"opération des nations unies en" - Translation from French to Arabic

    • عملية الأمم المتحدة في
        
    • لعملية الأمم المتحدة في
        
    • وعملية الأمم المتحدة في
        
    • بعثة الأمم المتحدة في
        
    • بعملية الأمم المتحدة في
        
    • عمليات الأمم المتحدة في
        
    • لعملية الأمم المتحدة الثانية في
        
    • عملية اﻷمم المتحدة الثانية في
        
    • حققته عمليتا اﻷمم المتحدة في
        
    • عملية للأمم المتحدة في
        
    Onzième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الحادي عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Douzième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثاني عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Treizième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثالث عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    La Division des droits de l'homme de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a porté ces allégations à l'attention du gouvernement. UN وقد استرعت شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار انتباه الحكومة إلى هذه الادعاءات.
    opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) UN كوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Quatorzième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الرابع عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Quinzième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الخامس عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Seizième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي السادس عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Une est redéployée à l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et l'autre est en cours de rapatriement. UN ويجري نقل وحدة منهما إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بينما تتم إعادة الوحدة الأخرى إلى موطنها الأصلي.
    Vingt-sixième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي السادس والعشرون عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Vingt-septième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي السابع والعشرون عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Il vient aussi de conclure avec l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire un accord par lequel il met gracieusement à la disposition de celle-ci des locaux destiné à son quartier général. UN وفي هذا الصدد، أبرمت الحكومة مؤخرا اتفاقا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ستوفر بموجبه للعملية أماكن للمقر مجانا.
    Point 149 de l'ordre du jour : Financement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN البند 149 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Financement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire [149]. UN 25 - تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار [البند 149].
    Il a consulté l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). Rien n'a été fait pour l'aider. UN وطلب المشورة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكنها لم تفعل شيئاً لمساعدته.
    Vingt-septième rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN تقرير الأمين العام المرحلي السابع والعشرون عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Point 148 de l'ordre du jour : Financement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN البند 148 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Vingt-troisième rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثالث والعشرون للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Prévisions de dépenses sur neuf mois au titre du renforcement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN تقديرات تكاليف التعزيز المقترح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة تسعة أشهر
    En 2012, la MINUSS et l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) ont reçu, après en avoir fait la demande, une assistance à l'utilisation des modules. UN وقدم عند الطلب دعم خاص في مجال التدريب في عام 2012 إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار استنادا إلى النماذج.
    Par exemple, au cours de l'année 2011, l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a été confrontée à des bouleversements de son environnement. UN فعلى سبيل المثال، واجهت بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تغيرات جذرية في بيئتها خلال عام 2011.
    La MINUSIL demeure en liaison étroite avec l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et la MINUL. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون الاتصال الوثيق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Le fait que les États Membres n'aient pas suivi la recommandation faite à l'Assemblée générale de déclarer que l'opération des Nations Unies en Afghanistan comportait un risque exceptionnel montre en effet que le régime existant fonctionne mal. UN إن كون الدول الأعضاء لم تتابع توصية الجمعية العامة وإعلانها أن عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان تنطوى على خطورة غير عادية إنما يؤكد أن النظام الحالى يعمل بشكل خاطئ.
    de l'opération des Nations Unies en Somalie II UN تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    FINANCEMENT DE L'opération des Nations Unies en SOMALIE II UN تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
    Notant que l'opération des Nations Unies en Somalie a entraîné une amélioration sensible de la situation dans la plupart des régions du pays, UN وإذ تلاحظ تحسن الحالة الملموس في معظم أنحاء الصومال الذي حققته عمليتا اﻷمم المتحدة في الصومال،
    La France a fait distribuer un projet de résolution visant à créer une opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). UN وعممت فرنسا مشروع قرار لإنشاء عملية للأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more