Le Président présente oralement un projet de décision sur la question. | UN | وقدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر عن هذه المسألة. |
Le Président présente oralement un projet de décision sur la question. | UN | وعرض الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
Le Président de la Commission propose oralement un projet de décision sur la question. | UN | واقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن هذا البند. |
4. À la 58e séance, le 9 mai, le Président a proposé oralement un projet de résolution relatif à la Commission d'enquête (Rwanda). | UN | ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا. |
29. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
À la 54e séance, le 31 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision concernant les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation. | UN | ٧ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها. |
À la 54e séance, le 31 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision concernant la réforme des achats. | UN | ٩ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن اصلاح نظام المشتريات. |
30. A la 60ème séance, le 24 avril 1998, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission. | UN | ٠٣- في الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تعزيز فعالية آليات اللجنة. |
Le représentant de l'Allemagne présente oralement un projet de décision. | UN | وعرض ممثل ألمانيا شفويا مشروع مقرر. |
4. À la 67e séance, le 12 septembre, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، عرض الرئيس شفويا مشروع مقرر. |
4. À la 66e séance, le 10 septembre 1996, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
28. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
Le représentant de l'Inde fait une déclaration au cours de laquelle il retire le projet de résolution A/C.6/56/L.24 et propose oralement un projet de décision. | UN | أدلى ممثل الهند ببيان وسحب مشروع القرار A/C.6/56/L.24 واقترح شفويا مشروع مقرر. |
À la même séance, le Président a présenté oralement un projet de décision qui s'énonçait comme suit : | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، عرضت رئيسة الجلسة شفويا مشروع مقرر نصه كالتالي: |
À la 23e séance, le 17 novembre, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision. | UN | 3 - وفي الجلسة 23 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
À la 29e séance, le 11 décembre, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision. | UN | 3 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
À la 29e séance, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision. | UN | 3 - وفي الجلسة 29، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
À la 33e séance, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision. | UN | 4 - وفي الجلسة 33، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
À la 44e séance, le 28 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Vladimir Sotirov (Bulgarie), a présenté oralement un projet de décision, qui est libellé comme suit : | UN | 4 - في الجلسة 44، المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس، فلاديمير سوتيروف (بلغاريا) شفويا مشروع مقرر، وفيما يلي نصه: |
3. À sa 56e séance, le Président a présenté oralement un projet de décision que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 4). | UN | 3 - في الجلسة 56، المعقودة في 28 آذار/مارس، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر، اعتمدته اللجنة دون تصويت (انظر الفقرة 4). |
Au cours de la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'expiration du mandat de titulaires chargés de procédures spéciales. | UN | 606- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفوياً مشروع مقرر بشأن انتهاء مدة تعيين أصحاب المناصب المعينين بموجب إجراءات خاصة. |