"ordinaire de l'exercice" - Traduction Français en Arabe

    • العادية لفترة
        
    • العادية للفترة
        
    • البرنامجية لفترة
        
    • العادية المعتمدة لفترة السنتين
        
    au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal UN النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين
    du budget ordinaire de l'exercice biennal 2012-2013 UN النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين
    Il n'est pas non plus question de rouvrir le débat sur le budget ordinaire de l'exercice biennal déjà recommandé par le Conseil du développement industriel. UN وليس ثمة مجال لإعادة فتح النقاش حول الميزانية العادية لفترة السنتين التي أوصى بها بالفعل مجلس التنمية الصناعية.
    ouvert au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007 au 13 décembre 2006 UN تقديرات أولية لاعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007 حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006
    10. Dépenses effectives de 1997 et budget ordinaire de l’exercice biennal 1998-1999 UN النفقات الفعلية في عام ١٩٩٧، والميزانية العادية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    Il n'est donc pas demandé de ressources supplémentaires au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007. UN وبالتالي لا يطلب توفير أي موارد إضافية في الوقت الحاضر في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    85. Le budget de l’enseignement compte pour 53,7 % du budget ordinaire de l’exercice biennal 2000-2001. UN جيم - تعليقات الميزانية ٨٥ - تمثل ميزانية التعليم ٥٣,٧ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Réalisations et état des dépenses concernant les activités de la CNUCED financées au moyen du solde inutilisé du budget ordinaire de l’exercice biennal 1996-1997 UN تقرير عـن المنجزات والنفقـات بالنسبة إلـى أنشطة اﻷونكتاد الممولة من الرصيد غير المنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Cependant, les fonds ACR ne peuvent pas être utilisés pour financer des services de personnel de longue durée ou de caractère permanent, ces services devant être fournis au moyen d'un transfert au bureau de pays du poste financé au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal. UN غير أنه لا يمكن استخدام اعتمادات دعم المنسق المقيم في تغطية تكاليف توفير قدرات من الموظفين دائمة أو طويلة الأجل. وتغطي الاحتياجات لملاك دائم أو طويل الأجل من الموظفين عن طريق إعادة توزيع الوظائف من ميزانية المكتب العادية لفترة السنتين.
    Il ne sera donc pas nécessaire d’ouvrir un crédit au budget ordinaire de l’exercice biennal 1998-1999. UN وبالتالي لن تكون هناك حاجة إلى تخصيص اعتماد لذلك الغرض من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Les soldes inutilisés représentent des sommes provenant du budget ordinaire de l'exercice biennal précédent n'ayant pas été déboursées du fait que les contributions n'avaient pas été reçues en temps opportun ou pour d'autres raisons. UN وأضاف قائلا إن الأرصدة غير المنفقة تمثل أموالا من الميزانية العادية لفترة السنتين السابقتين لم تُنفَق لأن الاشتراكات لم تُستَلم في الوقت المناسب ولأسباب أخرى.
    Budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 : ressources par bureau UN الأول - الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات حسب الموقع
    Budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 : prévisions de dépenses, par objet de dépense UN الثاني - الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات حسب وجه الانفاق
    par chapitre du budget Budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 : postes supplémentaires, UN الثالث - الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات حسب باب الميزانية
    Budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 : UN الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات حسب الموقع
    Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal 2002-2003 UN نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003
    Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 UN نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005
    Un poste P-4 supplémentaire a été prévu dans le budget-programme ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007. UN دُبرت وظيفة إضافية من الرتبة ف-4، في الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين 2006-2007.
    Appendice 1. Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007 UN التذييل 1 - نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007
    Tableau 10 Dépenses effectives de 1997 et budget ordinaire de l’exercice biennal 1998-1999 UN الجدول ١٠ - النفقات الفعلية في عام ١٩٩٧، والميزانية العادية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    Les crédits ouverts au budget ordinaire de l'exercice biennal 1994-1995 s'élevaient à 2 milliards 608 millions de dollars. UN وكانت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٦٠٨ ٢ ملايين دولار.
    Les ressources nécessaires pour financer ces postes à compter du 1er janvier 2009 se chiffrent à 1 548 000 dollars dans le cadre du budget ordinaire de l'exercice biennal 2008-2009. UN 59 - وسيبلغ مجموع تكاليف هذه الوظائف اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 مبلغاً قدره 000 548 1 دولار.
    Les postes inscrits au budget ordinaire de l'exercice biennal 2010-2011 sont récapitulés au tableau V.11, avec les postes que le Secrétaire général prévoit de financer au moyen du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2012-2013. UN خامسا-34 يوجز الجدول خامسا-11 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011، واقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus