"organes et programmes" - Traduction Français en Arabe

    • الأجهزة والبرامج
        
    • هيئات وبرامج
        
    • الهيئات والبرامج
        
    • الوكالات والبرامج
        
    • وهيئاتها وبرامجها
        
    • وأجهزتها وبرامجها
        
    Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte 1 Voir la résolution 60/1 de l'Assemblée générale. UN إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة
    La circulaire s'adresse à tous les membres du personnel de l'ONU, y compris celui des organes et programmes qui sont administrés séparément. UN وكانت هذه النشرة موجهة لجميع موظفي الأمم المتحدة ومنهم موظفو الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة.
    Le Président du Comité de déontologie a consulté les autres membres du Comité sur les affaires dont l'avaient saisi des fonctionnaires des organes et programmes dotés d'une administration distincte. UN 76 - واستشار لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات رئيسُها في قضايا وردت من موظفي الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة.
    La restructuration des organes et programmes des Nations Unies doit tendre à renforcer les activités de développement. UN إن إعادة هيكلة هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة ينبغي أن ترمي الى تعزيز اﻷنشطة الانمائية.
    Les organes et programmes des Nations Unies suivants étaient représentés : UN 4 - وكانت هيئات وبرامج الأمم المتحدة التالية ممثلة:
    Par le biais d'autres organes et programmes, l'Organisation a également inscrit l'utilisation de l'espace à l'ordre du jour du développement. UN كما قامت أيضا بارتياد السبيل، عن طريق الهيئات والبرامج الأخرى، لدمج استخدامات الفضاء في جدول أعمال التنمية.
    ST/SGB/2007/11 Circulaire du Secrétaire général - - Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte [A A C E F R] Communications à la rédaction UN ST/SGB/2007/11 نشرة الأمين العام - إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة [بجميع اللغات الرسمية]
    Le Président du Comité de déontologie a consulté les autres membres du Comité sur les affaires dont l'avaient saisi des fonctionnaires des organes et programmes dotés d'une administration distincte. UN 59 - واستشار رئيس لجنة الأخلاقيات أعضاء اللجنة الآخرين بشأن قضايا قدمها موظفون أفراد في الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة.
    Le PNUD a institué la fonction déontologie avec effet au 1er décembre 2007, en se conformant pleinement à la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte > > , publiée le 3 décembre 2007. Risque UN 70 - وقد أنشئت وظيفة الشؤون الأخلاقية في البرنامج الإنمائي اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007. وتنسجم هذه الوظيفة تماما مع نشرة الأمين العام المعنونة " إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة " الصادرة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Il a pour mandat de mettre en place une série unifiée de normes et de politiques du Secrétariat de l'ONU et des organes et programmes ayant une administration distincte, et d'engager les consultations nécessaires au sujet de certaines affaires et questions importantes et particulièrement complexes ayant des incidences à l'échelle du système. UN وهذا الفريق مكلَّف بإقرار مجموعة موحَّدة من المعايير والسياسات الأخلاقية من أجل أمانة الأمم المتحدة وكذلك من أجل الأجهزة والبرامج التي تدار بصورة منفصلة، مع التشاور بشأن بعض القضايا والحالات المهمة، ولا سيما تلك التي تتصف بطابع خاص من التعقيد وتترتب عليها آثار بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Modification de la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes sous administration distincte > > (ST/SGB/2007/11) UN تعديل نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11 عن إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة
    Conformément à la circulaire du Secrétaire général sur le respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte (ST/SGB/2007/11), le Bureau administre la politique de protection contre les représailles adoptée par le PNUD. UN 63 - وطبقاً لنشرة الأمين العام بشأن تطبيق الأخلاقيات على مستوى منظومة الأمم المتحدة بأسرها: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة (ST/SGB/2007/11).
    Ce rapport a été examiné par le Comité de déontologie des Nations Unies, conformément au paragraphe 5.4 de la circulaire du Secrétaire général, intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte > > (ST/SGB/2007/11). UN وقامت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات باستعراض التقرير، وفقا للبند 5-4 من نـشرة الأمين العام بشأن إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة (ST/SGB/2007/11).
    Il a été établi conformément au paragraphe 4 de la section 5 de la circulaire ST/SGB/2007/11 du Secrétaire général, intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes sous administration distincte > > , et est soumis au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2014 conformément à sa décision 2010/18. UN وقد أُعد التقرير وفقاً للمادة 5-4 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، " إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة " ويقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014 وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2010/18.
    Il y a eu notamment la publication d'une circulaire < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte > > (ST/SGB/2007/11) et le projet de code de déontologie du personnel des Nations Unies. UN وتشمل هذه التدابير إصدار نشرة عن تطبيق الأخلاقيات على نطاق المنظومة في الأجهزة والبرامج التي تُدار على حدة (ST/SGB/2007/11)، ومشروع مدونة أخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة.
    iv) Des institutions spécialisées, des secrétariats des commissions régionales et de tous les organes et programmes des Nations Unies; UN ' ٤ ' الوكالات المتخصصة، وأمانات اللجان اﻹقليمية، وجميع هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة؛
    Tous les organes et programmes du système des Nations Unies devraient coordonner et rationaliser leurs actions aux fins de la mise en œuvre de la présente Stratégie. UN وينبغـي لجميع هيئات وبرامج منظومة الأمم المتحدة أن تنسـق وترشـِّـد أعمالها المتعلقة بتنفيـذ هذه الاستراتيجية.
    6. Les organes et programmes ci-après des Nations Unies étaient également représentés : UN ٦ - وكانت هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة التالية ممثلة أيضا:
    Comme dans le cas des autres organes et programmes existants, des mandats supplémentaires seraient à prévoir pour répondre pleinement aux nouvelles exigences des plans nationaux d'adaptation. UN وينبغي، كما في حالة الهيئات والبرامج الأخرى القائمة، توسيع ولاية البرنامج بما يتيح تقديم الدعم الكامل لتلبية المتطلبات الجديدة لخطط التكيف الوطنية.
    Enfin, il est recommandé à tous les organes et programmes concernés des Nations Unies de faire figurer la question de la violence à l'égard des travailleuses migrantes au nombre de leurs priorités et de présenter des rapports à l'Assemblée à ce sujet. UN وأخيرا توصي الجمعية بأن تقوم جميع الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بإدراج مسألة العنف ضد العاملات المهاجرات ضمن المسائل ذات اﻷولوية في برنامج عمل كل منها، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Nous préconisons que des experts de ces organes et programmes des Nations Unies soient invités à toutes les futures réunions. UN ونشجع دعوة الخبراء من هذه الوكالات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة الى جميع الاجتماعات المقبلة.
    Les institutions, organes et programmes des Nations Unies opérant au Darfour ont signalé que les comités d'État du DarfourSud et du DarfourNord avaient adopté leur plan de travail. UN وذكرت وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها العاملة في دارفور أن اللجنتين الحكوميتين لولايتي جنوب دارفور وشمال دارفور قد اعتمدتا خطتَي عملهما.
    Il y informe également des activités menées par le Comité de déontologie des Nations Unies et le Réseau de déontologie, qui se sont employés à harmoniser les politiques et les normes déontologiques au sein de l'Organisation et des organes et programmes dotés d'une administration distincte. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة الأمم المتحدة للأخلاقيات، التي تركز على مواءمة السياسات والممارسات الأخلاقية بين الأمم المتحدة وأجهزتها وبرامجها التي تدار بشكل مستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus