Le Directeur du Bureau de financement du développement a remercié la Fondation Friedrich Ebert, le Center of Concern et Christian Aid pour leur aide appréciable dans l'Organisation de la réunion. | UN | وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع. |
Organisation de la réunion de haut niveau sur la jeunesse | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
1. Modalités, forme et Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale | UN | 1 - طرائق عمل الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في دورتها الستين والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها |
Organisation de la réunion de 2010 du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents, y compris l'établissement de la documentation nécessaire | UN | تنظيم اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، بما في ذلك إعداد الورقات التي ينظر فيها الفريق العامل |
Modalités, forme et Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale | UN | طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة |
Don à l'Inde pour l'Organisation de la réunion | UN | منحة مقدمة إلى الهند من أجل تنظيم الاجتماع |
Il a également exprimé une gratitude particulière au Gouvernement suisse pour l'appui financier qu'il avait apporté aux fins de l'Organisation de la réunion. | UN | كما أعرب عن تقديره الخاص لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي من أجل تنظيم الاجتماع. |
I. Organisation de la réunion INTERNATIONALE | UN | تنظيم الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
Organisation de la réunion de haut niveau sur la jeunesse | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Au nom du Groupe de travail sur l'exigibilité des créances, l'oratrice a remercié la Section du pays hôte de la Mission des États-Unis de sa très précieuse contribution et de l'aide qu'elle avait apportée pour l'Organisation de la réunion. | UN | ووجهت، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى قسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة على مساهمته ومساعدته القيمتين في تنظيم الاجتماع المفتوح العضوية. |
Il s'est dit confiant que l'Entité piloterait avec succès l'Organisation de la réunion conjointe des conseils d'administration et la visite conjointe à Panama et à El Salvador. | UN | وأعرب عن ثقته بأن يشرف الكيان إشرافاً ناجحاً على تنظيم الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لعام 2014 والزيارة الميدانية المشتركة إلى كل من بنما والسلفادور. |
Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية |
Consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière sur les modalités, la forme et l'Organisation de la réunion plénière de haut niveau pour examiner le rapport du Secrétaire général (A/59/545) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بشأن طرائق عمل الجلسة العامة الرفيعة المستوى والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها للنظر في تقرير الأمين العام (A/59/545) |
Groupe des 77 (projet de résolution sur les modalités, la forme et l'Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن طرائق عمل الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في دورتها الستين والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها) |
La Division et le Haut Commissariat coopéreront à l'Organisation de la réunion d'un groupe d'experts sur la traite des femmes et des filles. | UN | وستتعاون الشعبة والمفوضية في تنظيم اجتماع فريق خبراء لتناول موضوع الاتجار بالنساء والفتيات. |
Le représentant a salué le rôle joué par la CNUCED dans l'Organisation de la réunion d'experts, qui avait examiné les problèmes rencontrés dans le secteur des services de construction dans l'optique du développement. | UN | ونوَّه بمساهمة الأونكتاد في تنظيم اجتماع الخبراء، الذي تصدى للمشاكل المتعلقة بخدمات البناء من منظور إنمائي. |
Modalités, forme et Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale | UN | طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة |
Organisation de la réunion | UN | افتتاح الاجتماع |
Point 4 : Organisation de la réunion | UN | البند 4: تنظيم أعمال الاجتماع |
8. Prie le Secrétaire général d'établir, aux fins de son examen par les États Membres, une note sur les aspects liés à l'Organisation de la réunion de haut niveau; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يُعد مذكرة عن الجوانب التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى، لتنظر فيها الدول الأعضاء؛ |
III. Autres coûts liés à l'Organisation de la réunion à Maputo | UN | ثالثاً - التكاليف الأخرى المتصلة بعقد الاجتماع في مابوتو |
3. Exprime sa gratitude aux Gouvernements canadien et allemand pour l'appui financier qu'ils ont apporté à l'Organisation de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts; | UN | 3- يعرب عن امتنانه لحكومتي ألمانيا وكندا لما قدّمتاه من دعم مالي لتنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛ |
Ils ont exprimé leur profonde gratitude au Royaume hachémite de Jordanie pour avoir reçu les membres du Comité sur la Palestine et pour les efforts qu'il a exercés en vue de faciliter l'Organisation de la réunion ministérielle extraordinaire qui avait été prévue. | UN | وأعربوا عن بالغ تقديرهم للمملكة الأردنية الهاشمية لاستقبالها أعضاء اللجنة المعنية بفلسطين ولما بذلته من جهود لتسهيل ترتيبات الاجتماع الوزاري الاستثنائي الذي كان من المقرر عقده. |
Organisation de la réunion de haut niveau chargée d'examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | تنظيم الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Le SBI a invité le Bureau de la septième session de la Conférence des Parties, agissant en collaboration avec le secrétariat et le Gouvernement indien, à réfléchir aux détails et aux modalités d'Organisation de la réunion de haut niveau, y compris aux thèmes de la table ronde. | UN | ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مكتب الدورة السابعة للمؤتمر، بالتعاون مع الأمانة ومع حكومة الهند، إلى إيلاء مزيد من النظر إلى تفاصيل وشكل الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك المواضيع التي تطرح في مناقشات الموائد المستديرة. |
Ils se sont dits très reconnaissants au Gouvernement et au peuple indiens de leur courtoise et chaleureuse hospitalité et de l'excellente Organisation de la réunion. | UN | وأعربوا عن عميق امتنانهم لما خصتهم به حكومة الهند وشعبها من كرم الضيافة والحفاوة، وللترتيبات الممتازة التي أعدت من أجل الاجتماع. |
Elle pourrait ainsi examiner divers aspects de la structure de la Commission et de l'Organisation de la réunion de haut niveau et du débat général, de la participation des grands groupes, des manifestations annexes et du fonctionnement du Bureau de la Commission. | UN | وبوسع الجمعية العامة، بالتالي، أن تنظر في جوانب الهيكل الموجود حاليا، من قبيل تنظيم الجزء الرفيع المستوى، والمناقشة العامة، ومشاركة المجموعات الكبيرة، واﻷحداث الجانبية، وسير عمل مكتب اللجنة. |
L'Institut pourrait éventuellement fournir les services essentiels à l'Organisation de la réunion. | UN | ويمكن للمعهد أن يوفر البنية اﻷساسية لتنظيم الاجتماع. |