Le remplacement d'une hanche est fait par un chirurgien orthopédique. | Open Subtitles | أي بديل وركِ يُعْمَلُ مِن قِبل جرّاحِ عظام. |
Vous n'êtes pas un chirurgien pédiatrique. Vous êtes un médecin du sport et un chirurgien orthopédique. | Open Subtitles | أنت لست جراحة أطفال ، أنت مختصة في الطب الرياضي جراحة عظام |
Il peut s'agir, par exemple, de réadaptation pulmonaire, orthopédique, gériatrique ou cardiaque. | UN | ومن أمثلة هذه البرامج إعادة التأهيل الرئوي وإعادة تأهيل العظام وإعادة تأهيل الشيخوخة وإعادة تأهيل القلب. |
:: Établissement des plans et des procédures applicables aux services de chirurgie orthopédique. | UN | :: وضع خطط وإجراءات لخدمات جراحة العظام. |
Je suis chirurgien orthopédique, c'est encore mieux qu'un simple médecin, je peux réparer les os cassés et je suppose qu'il y en aura. | Open Subtitles | أنا جراحة عظمية و من أفضل مني ليكون موجوداً بعد الكارثة لأني متخصصة بإصلاح العظام المكسورة |
Son assistance est double : aide matérielle sous forme de matériel orthopédique et autre, et aussi aide financière, sous forme d'indemnité spéciale. | UN | وهذه المساعدة من شقين، فهناك معونة مادية في شكل أجهزة للعظام وغيرها من المعدات، ومعونة مالية في شكل علاوات خاصة. |
J'ai cherché dans les placards, aucune semelle orthopédique dans les chaussures du marié, cela prouve notre théorie qu'il portait celles de quelqu'un d'autres. | Open Subtitles | لقد بحثت في الحجرات، أي تقويم الأعضاء في أي من الأحذية العريس، يثبت نظريتنا كان يرتدي شخص آخر. |
D'après le labo de Des Moines, elle a été implantée par un chirurgien orthopédique de Dallas pour réparer le fémur gauche fracturé d'un prêtre catholique nommé Carlin. | Open Subtitles | وفقا لمختبر دي موين تم زرعها من قبل جراح عظام في دالاس لإصلاح كسر في عظم الفخذ الأيسر |
Je suis chirurgien orthopédique par vocation et je travaille avec du cartilage, donc j'ai passé du temps à penser à ce qui nous lie quand tout s'effondre. | Open Subtitles | أنا أعمل كجرّاحة عظام وأعمل مع الغضاريف، لذا، قضيت الكثير من الوقت في التفكير |
Mon père est neurologue, ma mère chirurgienne orthopédique. | Open Subtitles | ، والدي طبيب أمراض عصبية . ووالدتي جراحة عظام |
Vous êtes un chirurgien orthopédique. Il a cassé son poignet ? | Open Subtitles | انت جراح عظام,هل هو مصاب بكسر فى معصمه؟ |
J'ai un chirurgien orthopédique qui va arriver. | Open Subtitles | لقد طلبت جراحة عظام في طريقها إليه |
Le nombre de jours d'hospitalisation ayant été porté à 21, possibilité de gérer les services de chirurgie orthopédique. | UN | وتمديد أيام الإقامة في المستشفى إلى 21 يوما، والتمكن من إدارة خدمات جراحة العظام. |
:: Établissement des plans et des procédures applicables aux services de chirurgie orthopédique. | UN | :: وضع خطط وإجراءات لخدمات جراحة العظام. |
Le nombre de jours d'hospitalisation ayant été porté à 21, possibilité de gérer les services de chirurgie orthopédique; | UN | وتمديد أيام الإقامة في المستشفى إلى 21 يوما، والتمكن من إدارة خدمات جراحات العظام. |
Le nombre de jours d'hospitalisation ayant été porté à 21, possibilité de gérer les services de chirurgie orthopédique | UN | وتمديد أيام الإقامة في المستشفى إلى 21 يوما، والتمكن من إدارة خدمات جراحة العظام. |
Il y a tout d'abord que l'une des tâches primordiales, incombant à la communauté internationale, consiste à prodiguer une assistance de qualité aux handicapés du fait des mines, par le biais d'une prise en charge médicale et orthopédique conséquente. | UN | إن إحدى أعلى أولويات المجتمع الدولي توفير مساعدة جيدة النوعية من خلال توفير الخدمات الطبية وخدمات تقويم العظام. |
Je suis chirurgien orthopédique, j'étais en Ouganda la semaine dernière avec MSF et j'ai été exposée au virus Ebola. | Open Subtitles | أنا جراحة عظمية في رحلة لأوغندة تعرضت لفيروس الإيبولا و قد أكون أحمل الفيروس |
Maintenant, votre patient a besoin d'une chirurgie orthopédique pour réparer son bassin, une chirurgie thoracique pour nettoyer tout ce que vous avez laissé dans sa poitrine. | Open Subtitles | الأن مريضك يحتاج إلى جراح للعظام ,ليصلح حوضه , وجراحا للصدر .لينظف أي شيئ تركتوه هناك |
:: Administrant trois centres d'aide orthopédique permanents en Inde qui proposent des soins gratuits aux gens durant toute l'année. | UN | إدارة ثلاثة مراكز دائمة لتقديم المساعدة في تقويم الأعضاء في الهند تقدم رعاية لتقويم الأعضاء مجانا على مدار السنة. |
Au contraire, certains articles ne sont distribués que là où ils sont utilisés; c'est le cas notamment pour les médicaments anticancéreux ou les matériels de chirurgie cardiaque, de chirurgie orthopédique et de soins intensifs. | UN | وبالمقابل، فإن بعض المواد لا يوزع إلا عند الاستعمال، كأدوية السرطان أو لوازم الجراحة القلبية، والجراحة العظمية ووحدات الرعاية المشددة. |
Visite du Centre orthopédique de la Croix—Rouge américaine | UN | زيارة مركز تجبير اﻷعضاء التابع للصليب اﻷحمر اﻷمريكي |
L'atelier orthopédique du CICR a continué à équiper de prothèses la population locale touchée. | UN | وواصلت ورشة لجنة الصليب الأحمر الدولية لإنتاج الأطراف الصناعية في غاغرا، توفير منتجاتها للمتضررين من السكان المحليين. |
L'organisation a également aidé deux organisations locales à installer des centres d'appareillage orthopédique permanents. | UN | وساعدت الجمعية أيضا منظمتين محليتين على إقامة مركزين دائمين لتركيب الأطراف الاصطناعية. |