"os de" - Traduction Français en Arabe

    • عظام
        
    • عظم
        
    • بعظام
        
    • عظمة في
        
    • العظام في
        
    • عظمةٍ في
        
    • بعظمة
        
    • العظام من
        
    • عظامها
        
    • عظمه
        
    • نخاع
        
    De plus, l'analyse des os de Meachum révèle des lésions concordant avec un choc de voiture. Open Subtitles وأيضاً، فإن تحليل عظام ميكوم تكشف عن إصابات تتفق مع تعرضه للصدم بسياره
    Je pourrais facilement briser 7 petits os de ta main en une seule bonne pression. Open Subtitles يمكنني بسهولة كسر 7 عظام صغيرة من يدك بضغطة قويّة واحدة، مفهوم؟
    Dans les caves, qui avaient été frappées directement, les murs étaient inondés de sang, d'os, de cerveaux et de morceaux de corps étalés partout. Open Subtitles ففي الأقبية التي تعرضت لضربات مباشرة عجّت الجدران بالدماء مع وجود عظام وأدمغة وأجزاء الأجساد منتشرة في كل مكان.
    Je aurais tué Joffrey avec un os de poulet si je devais le faire. Open Subtitles كنت قد قتل مع جوفري عظم الدجاج إذا كان لي أن.
    L'os de l'épaule est relié à l'os de cou, l'os de cou relié à l'os principal... Open Subtitles الكتف متصل بعظام الرقبه عظام الرقبه متصله بعظام الرأس
    Je pourrais casser chaque os de votre corps en le nommant. Open Subtitles مما يعني أنه يمكنني كسر كل عظمة في جسدك وأنا أقول اسمها
    Du gel balistique, de la résine d'os de qualité médico-légal, environs une douzaine de cannes en alliage d'aluminium. Open Subtitles جيلاتين قابل للقذف عظام من الراتنج للبحث الجنائي و درزينة من العكاكيز
    Or les os de notre victime n'étaient pas aussi robustes qu'ils l'étaient il y a six mois. Open Subtitles أو أن عظام ضحيتنا لم تكن قوية كما كانت منذ ستة اشهر
    Puisqu'il ne prenait pas ses médicaments au moment de la mort, les os de la victime étaient très sensibles aux fractures. Open Subtitles لأنه لم يأخذ دواءه عند وقت الوفاة كانت عظام الضحية معرضة بشكل كبير للكسر
    La densité des os de la victime les métatarses évasés, et sa légèreté, suggèrent qu'elle était une danseuse. Open Subtitles كثافة عظام الضحية الأمشاط المفلطحة والإطار المضيئ يدعمون كونها راقصة
    Je ne me souviens pas qu'il y avait des traces de sang sur les os de la victime. Open Subtitles أنا لا أذكر هناك أي علامات شق على عظام الضحية
    Mais les Zoulous se servent d'os de poulet. Open Subtitles مع عمي ولكن الزولو، يستخدمون عظام الدجاج
    Je dis quelque chose là dedans... et ça voyage le long des os de tes bras et dans tes oreilles. Open Subtitles أقول شيئاً هنا وتسافر عبر عظام ذراعيكِ و إلى أذنيكِ
    Chaque marque de scie laissée sur chacun des os de ses jambes ou des os de ses bras a été faite avec une seule intention. Open Subtitles طبقاً لكل علامة قطع وكل عظام السيقان وايضاً عظام الايدي، تشير إلى..
    La lame est d'acier valyrien, la poignée d'os de dragon. Open Subtitles ،المدية من الفولاذ الفاليري المقبض من عظم التنين
    L'os de la mâchoire envoi des ondes à votre oreille interne. Open Subtitles عظم الفك يُرسل موجات الصوت إلى أذنك الداخليّة.
    Tu veux parler du truc où ils enfoncent une aiguille dans ton os de hanche et ils aspirent la moelle osseuse ? Open Subtitles هل تعني الشيء حيث كانت المسمار إبرة في عظم الورك و تمتص نخاع العظم؟
    Tu sauverais des os de poulet et une bottine pour une soupe. Open Subtitles وستحتفظ بعظام الدجاج و حذاءٍ قديم لتعد حساء المشردين
    Et j'avais su ça, j'aurai tout bu, comme tous les os de mon corps le demandaient, il n'y en aurait jamais assez pour les réveiller. Open Subtitles وعلمت أنّي إذا شربت كلّ شيء كما تشتهي كلّ عظمة في جسدي فلن يبقى دم كافٍ لإيقاظهم.
    Les os de son bras ont été brisés par la balle. Open Subtitles كُسرت العظام في عضلة الذراع العلوية بفعل الرصاصة
    Et si j'entends ne serait-ce que ton nom encore, je vais te trouver et je vais casser chaque os de ton corps. Open Subtitles وإذا سمعت اسمك مجدداً، سأجدك وعندها سأحطم كلّ عظمةٍ في جسدك
    Il a avalé un os de poulet ! ... Une épine ! Open Subtitles أختنق بعظمة دجاجة, فول سوداني كرة شعر
    Je vais enlever les os de la croix et les nettoyer, Open Subtitles سأزيل العظام من المعبر وأنظفها لأرى ما أصل إليه
    Les os de la victime étaient fragiles à cause d'un désordre de sa thyroïde. Open Subtitles حسناً, إن أمكنني التبسيط حالة مرضية في الغدة الدرقية و التي قد تسبب ضعفاً في عظامها
    Voici un os de corbeau blanc. Si tu le frottes tes voeux se réalisent. Open Subtitles هاك عظمه غراب ابيض لو حككتها بأي وقت فستتحقق كل امنياتك
    Sans portefeuille, je n'ai pas mes os de lapin porte-bonheur. Open Subtitles وبدون محفظتي، ليس لدي نخاع الأرنب جالب الحظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus