"ou au président" - Traduction Français en Arabe

    • أو رئيس
        
    • أو رئيسها
        
    • أو إلى رئيسها
        
    c) Élaborer les projets de loi et de décret et les présenter à la Chambre des représentants ou au Président de la République selon qu'il conviendra; UN 3- إعداد مشاريع القوانين والقرارات وتقديمها إلى مجلس النواب أو رئيس الجمهورية وفق اختصاص كل منهما؛
    d) Approuver les traités et accords avant leur présentation à la Chambre des représentants ou au Président de la République, selon qu'il conviendra; UN 4- الموافقة على المعاهدات والاتفاقيات قبل عرضها على مجلس النواب أو رئيس الجمهورية وفق اختصاص كل منهما؛
    Il peut également prendre l'initiative de lois et faire rapport au Congrès ou au Président de la République sur des lacunes ou des insuffisances de la législation. UN وللنيابة العامة كذلك حق المبادرة التشريعية، ويمكن أن تقوم بإخطار الكونغرس أو رئيس الجمهورية بالاغفالات أو النواقص، في التشريع القائم.
    Les délégations sont encouragées également à soumettre avant la séance au Secrétaire ou au Président du Comité (poste 3-5380, bureau S-3420D) toute documentation ou toutes déclarations écrites pertinentes. UN ويتم حث الوفود كذلك على أن تقدم إلى أمين اللجنة أو رئيسها )هاتف فرعي 3-5380، غرفة S-3420D( أية وثائق أو بيانات خطية ذات صلة قبل الجلسة.
    Les déléga-tions sont encouragées également à soumettre avant la séance au Secrétaire ou au Président du Comité (poste 3-5380, bureau S-3420D) toute documentation ou toutes déclarations écrites pert-inentes. UN ويُرجى من الوفود كذلك أن تقدم إلى أمين اللجنة أو رئيسها )هاتف فرعي 3-5380، غرفة (S-3420D أية وثائق أو بيانات خطيﱠة ذات صلة قبل الجلسة.
    En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire ou au Président du Comité (bureau S-3420D) toute documentation ou déclarations écrites pertinentes avant la séance. UN وتشجع الوفود كذلك على أن تقدم إلى أمين اللجنة أو إلى رئيسها )الغرفة S-3420D( أي وثائق ذات صلة أو بيانات خطية قبل الجلسة.
    Si le Conseil d'administration juge cette décision inacceptable, il peut reconsidérer la question puisque la décision finale appartient au Directeur général ou au Président du Conseil. UN فإذا رأى مجلس اﻷمناء أن هذا القرار غير مقبول، يمكنه إعادة النظر في المسألة، حيث أن القرار النهائي في يد المدير التنفيذي أو رئيس المجلس.
    Le Conseil des ministres prend les mesures nécessaires pour sauvegarder la sécurité intérieure et extérieure de l'État, protéger les droits fondamentaux des citoyens et approuver les traités et les conventions avant leur présentation à la Chambre des représentants ou au Président de la République. UN ويتخذ مجلس الوزراء الإجراءات اللازمة للمحافظة على أمن الدولة الداخلي والخارجي ولحماية حقوق المواطنين، والموافقة على المعاهدات والاتفاقيات قبل عرضها على مجلس النواب أو رئيس الجمهورية.
    En même temps, s'il estime qu'une plainte relève de la compétence de la justice, il peut la renvoyer au Ministère de la justice, au ministère public ou au Président d'un tribunal, qui sont alors tenus de faire connaître les mesures prises. UN أما إذا رأت أن الشكوى المعروضة عليها تدخل في اختصاص المحاكم العادية، فيمكنها أن تحيلها إلى وزارة العدل أو النيابة العامة أو رئيس المحكمة، ويتعين على هذه الأطراف إبلاغ أمانة المظالم بالتدابير المتخذة.
    A cette fin, chaque conseil doit désigner un conseiller à la condition de la femme, qui rendra directement compte des problèmes pertinents au maire ou au Président du conseil local. UN ولبلوغ هذه الغاية، يجب على كل مجلس أن يعيِّن مستشاراً معنياً بوضع المرأة ويتعيَّن عليه أن يرفع تقاريره مباشرة إلى العمدة و/أو رئيس المجلس المحلي بشأن المسائل ذات الصلة.
    A cette fin, chaque conseil doit nommer une conseillère à la condition de la femme qui rendra directement compte des problèmes pertinents au maire ou au Président du conseil. UN ولبلوغ هذه الغاية، يتعين على كل مجلس أن يعيِّن مستشاراً معنياً بوضع المرأة يرفع تقاريره مباشرة إلى العمدة و/أو رئيس المجلس المحلي بشأن المسائل ذات الصلة.
    En même temps, s'il estime qu'une plainte relève de la compétence de la justice, il peut la renvoyer au Ministère de la justice, au ministère public ou au Président d'un tribunal, qui sont alors tenus de faire connaître les mesures prises. UN وفي الآن ذاته، إذا خلص أمين المظالم إلى أن الشكوى تقع ضمن اختصاص المحكمة القانونية، جاز له أن يحيلها إلى وزارة العدل، أو الادعاء العام أو رئيس المحكمة القانونية، الذين عليهم الإبلاغ عن التدابير المتخذة.
    8.3 Le Comité prend note de l'argument de l'État partie selon lequel l'auteur aurait pu demander au Bureau du Procureur général et au Président du tribunal régional de Gomel ou au Président de la Cour suprême d'engager une procédure de contrôle des décisions du tribunal du district central de Gomel et du tribunal régional de Gomel. UN 8-3 وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف بأنه كان يمكن لصاحب البلاغ أن يطلب من مكتب المدعي العام ومن رئيس محكمة غوميل الإقليمية أو رئيس المحكمة العليا بدء المراجعة القضائية الرقابية لقرارات محكمة غوميل المحلية المركزية ومحكمة غوميل الإقليمية.
    L'Assemblée de la Polynésie française, composée de 57 membres élus pour 5 ans au suffrage universel direct, < < délibère sur toutes les matières qui sont de la compétence de la collectivité, à l'exclusion de celles qui sont dévolues au Conseil des ministres ou au Président du gouvernement. UN 6 - ووفقا للتقرير السنوي، فإن جمعية بولينيزيا الفرنسية، المؤلفة من 57 عضوا ينتخبون بالاقتراع العام المباشر لمدة خمس سنوات، " تتولى مناقشة جميع المسائل التي تدخل في نطاق اختصاص الإقليم، بخلاف تلك المخولة لمجلس الوزراء أو رئيس الحكومة.
    Pour obtenir la publication de leurs communications comme documents de l'Assemblée générale, les délégations doivent s'assurer qu'elles sont bien adressées au Secrétaire général et/ou au Président de l'Assemblée générale et signées par le Représentant permanent ou le Chargé d'affaires de leur mission permanente. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائل كوثائق من وثائق الجمعية العامة أن تكون تلك الرسائل موجهة إلى الأمين العام و/أو رئيس الجمعية العامة، وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Les déléga-tions sont encouragées également à soumettre avant la séance au Secrétaire ou au Président du Comité (poste 3-5380, bureau S-3420D) toute documentation ou toutes déclarations écrites per-tinentes. UN ويُرجى من الوفود كذلك أن تقدم إلى أمين اللجنة أو رئيسها )هاتف فرعي 3-5380، غرفة (S-3420D أية وثائق أو بيانات خطيﱠة ذات صلة قبل الجلسة.
    Les déléga-tions sont encouragées également à soumettre avant la séance au Secrétaire ou au Président du Comité (poste 3-5380, bureau S-3420D) toute documentation ou toutes déclarations écrites per-tinentes. UN ويُرجــى من الوفود كذلك أن تقــدم إلــى أمين اللجنة أو رئيسها )هاتف فرعي 3-5380، غرفة (S-3420D أية وثائق أو بيانات خطيﱠة ذات صلة قبل الجلسة.
    Les déléga-tions sont encouragées également à soumettre avant la séance au Secrétaire ou au Président du Comité (poste 3-5380, bureau S-3420D) toute documentation ou toutes déclarations écrites per-tinentes. UN ويُرجى من الوفود كذلك أن تقدم إلى أمين اللجنــة أو رئيسها )هاتف فرعي 3-5380، غرفة S-3420D( أيـــة وثائق أو بيانات خطية ذات صلة قبل الجلسة.
    Les délégations sont également priées de soumettre au Secrétaire ou au Président du Comtié (bureau S-3420D) toute documentation pertinente ou déclarations écrites avant la séance. UN والوفود مدعوة أيضا الى أن تقدم الى أمين اللجنة أو رئيسها )الغرفة S-2420D( أية وثائق أو بيانات كتابية ذات صلة قبل موعد انعقاد الجلسة.
    En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire ou au Président du Comité (bureau S-3420D) toute documentation ou déclarations écrites pertinentes avant la séance. UN وتشجع الوفود كذلك على أن تقدم إلى أمين اللجنة أو إلى رئيسها )الغرفة S-3420D( أي وثائق ذات صلة أو بيانات خطية قبل الجلسة.
    En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire ou au Président du Comité (bureau S-3420D) toute documentation ou déclarations écrites pertinentes avant la séance. UN وتشجع الوفود كذلك على أن تقدم إلى أمين اللجنة أو إلى رئيسها )الغرفة S-3420D( أي وثائق ذات صلة أو بيانات خطية قبل الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus