ce qui signifie que personne n'entre ou ne sort du commissariat. | Open Subtitles | ما يعني أن لا أحد يستطيع أن يدخل أو يخرج من المنطقة. |
Balem a ordonné un blocus. Rien n'entre ou ne sort de cette planète. | Open Subtitles | باليم أمر بالحصار لن يدخل أو يخرج شيئاً من هذا الكوكب |
Des délinquants pour la plupart. Personne ne rentre ou ne sort sans leur permission. | Open Subtitles | معظمهم مجرمون صغار في الغالب، لا أحد يدخل أو يخرج بدون رخصتهم. |
Personne n'entre ou ne sort de cet endroit sans que nous puissions les voir Colonel. | Open Subtitles | لن يخرج أو يدخل أحدٌ إلى المكان بدون أن نراه حضرة العميد جيد جداً.. |
Je suppose que rien ne rentre ou ne sort, ni ondes radio, ni transmissions satellite. | Open Subtitles | . افترض بأنه لا شيء يدخل او يخرج من هنا . لا موجات راديو , ولا الأقمار الصناعية |
Personne n'entre ou ne sort de l'école. | Open Subtitles | لا أريد أي شخص أن يدخل أو يخرج من المدرسة |
Personne ne rentre ou ne sort de là-bas ce soir. | Open Subtitles | لا أحد سيدخل أو يخرج من هناك هذا المساء. |
La porte s'ouvre et se ferme toute seule, et plus personne n'entre ou ne sort avant que la police arrive, et toutes les fenêtres étaient fermées de l'intérieur. | Open Subtitles | الباب فُتح و أُغلق لوحده، و لم يدخل أو يخرج أحدٌ من الشقة حتى وصول لشرطة، و كل النوافذ كانت مغلقة من الداخل. |
Personne n'entre ou ne sort de ce bâtiment. Compris ? | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟ |
D'accord. Cet avant-poste est mis en quarantaine... Personne n'entre ou ne sort. | Open Subtitles | حسنًا، لأن هذه القاعدة تحت الحجز الوقائي، لن يدخل أو يخرج أحد. |
Personne n'entre ou ne sort avant que ce soit réglé. Il y a des suspects éventuels. | Open Subtitles | حسناً يا جماعة، لا أحد يدخل أو يخرج حتى نستوضح كل شيء، هناك مشتبه بهم هناك |
Personne n'entre ou ne sort. Je vais chercher les autres. Reste-là. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا |
Personne n'entre ou ne sort de cette porte. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من هذه الغرفة |
Bloquez l'accès. Personne n'entre ou ne sort. | Open Subtitles | اغلقوا المداخل , لا احد يدخل أو يخرج. |
Désolé, madame. Personne n'entre ou ne sort. | Open Subtitles | آسف سيدتي، لا أحد يدّخل أو يخرج |
Personne n'entre ou ne sort de Ma'an. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من "معان". لا طعام ولا مؤن. |
Le parc est bloqué depuis la nuit dernière. Personne n'entre ou ne sort sans passer par nous d'abord. | Open Subtitles | أغلقنا المتنزه بأكمله من الأمس، لا أحد يخرج أو يدخل دون المرور علينا أولاً |
Fermez le périmètre. Personne n'entre ou ne sort. | Open Subtitles | إغلقوا المحيط ، لا أحد يخرج أو يدخل |
viande et poisson pour six mois. personne n'entre ou ne sort d'ici. | Open Subtitles | ل6 اشهر عندما يسقط الثلج لا احد يدخل او يخرج من هنا |
Le périmètre sécurisé ainsi établit signifie que rien ne rentre ou ne sort. | Open Subtitles | ضمان محيط المجمع لا يعني الدخول إليه أو الخروج منه |
Aucun véhicule n'entre ou ne sort avant la fin de la tempête. | Open Subtitles | لا مركبات تدخل أو تخرج حتى تنتهي تلك العاصفة |
Personne n'entre ou ne sort. | Open Subtitles | لم يدخل احد ولم يخرج احد كذلك |