- Oui, monsieur, mais sachez que je suis disponible comme avocate. | Open Subtitles | نعم سيدي لكن أردتك بأن تعلم بأني متوفرة كمحامية معينة |
Oui, Monsieur. Je suis d'accord que l'armée du Nord ... | Open Subtitles | نعم سيدي أتفق معك في هذا الجيش في فيرجينايا الشمالية كان من الممكن استعماله |
- Préparez-vous pour une seconde salve. - Oui, monsieur ! | Open Subtitles | ـ إستعداد للإطلاقة الثانية ـ نعم يا سيدي |
Oui, monsieur. Pas de problèmes. Arash, viens ici, tout de suite. | Open Subtitles | حاضر سيدي, لا مشكلة سيدي أراش, تعال إلى هنا |
Oui Monsieur, ça l'est. Bien, je vous laisse travailler. | Open Subtitles | أجل سيدي ، كانت كذلك حسناً ، سأدعكما تعودان إلى عملكما |
- Pete, prend soin de cette dame. - Oui, monsieur. | Open Subtitles | بيت , اعتنى بتلك السيدة نعم , سيدى |
J'en déduis que vous êtes sudiste, M. Bohannon. Oui, monsieur. | Open Subtitles | (أعتقدُ بأنّكَ حاربتَ في صفِّ الجنوبِ يا سيّد (بوهانون - أجل يا سيّدي - |
Oui, monsieur. Je suis l'agent Hotchner du FBI. | Open Subtitles | نعم سيدي انا العميل هوتشنر من الأف بي آي |
Oui, monsieur. Mais je suis navré de vous annoncer que nous n'avons pas de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | نعم سيدي , لكن نحنُ آسفون لأن الأخبار ليست جيده |
Oui, monsieur. Un atout très proche du Premier Ministre. | Open Subtitles | نعم سيدي ، لدينا مخبر قريب من رئيس الوزراء |
- Va mettre mon cheval dans la grange. - Oui, monsieur. | Open Subtitles | إذهب وضع حصاني في الحظيرة, إذهب نعم يا سيدي |
Oui, monsieur, mais j'ai représenté des hommes en uniforme à travers ce pays. | Open Subtitles | نعم يا سيدي ، لكنني مثلت الرجال بالزي الرسمي في كل ربوع هذا البلد العظيم |
- Pont vert. Décollez l'hélicoptère. - Oui, monsieur. | Open Subtitles | ـ مسؤلة الطابق، دعي الهليوكبتر تحلق في الهواء ـ نعم يا سيدي |
- jusqu'à ce qu'il y ait de l'électricité. - Oui, monsieur. | Open Subtitles | وإجلس هناك حتى ترجع الطاقة - حاضر سيدي - |
Oui, monsieur. Parce que maintenant, c'est ta parole contre la sienne avec ce Victor Ramsey. | Open Subtitles | حاضر سيدي - لأنّه الآن نحن في جدال بين ماقالته و ماقاله |
Oui Monsieur, on dirait qu'il vous faut du baume à lèvres. | Open Subtitles | أجل, سيدي يبدو بأنه لايزال بوسعك . وضع مرهم الشفاه, سدي |
Oui, monsieur. Mes hommes vont explorer la zone en attendant vos ordres. | Open Subtitles | أجل سيدي ، سأصطحب رجالي في جولة إستكشافية للمنطقة ، و سنكون بإنتظار أوامرك |
Oui, Monsieur La défense devrait posséder les preuves d'ici la fin de la journée. | Open Subtitles | نعم سيدى ، الدفاع لكل الأجزاء يجب أن يكون فى حوزتنا لدعم الدلائل لدينا بنهاية اليوم |
Oui, monsieur ! | Open Subtitles | إنّه يُشبه جُبنَك ! أجل يا سيّدي |
{\pos(270,270)}Tous ces "Oui, monsieur", et ces rapports comme un bon garçon. | Open Subtitles | "تقول دوماً "حاضر يا سيدي و تتصرف كفتى مطيع |
Oui, monsieur, ce soir, ce bon Saint Nicolas va faire sa tournée dans le monde entier. | Open Subtitles | أجل سيّدي, الليلة حافلة إلى الناس فى جميع أنحاء العالم. |
- J'ai là un dossier pour Sam Bowden. - Oui, monsieur. | Open Subtitles | لدي مظروف أريد تسليمة لسام بودين أجل سيدى |
Oui, monsieur, être parent est une sérieuse responsabilité. | Open Subtitles | أجل يا سيدي ، الأبوة مسئولية جدية للغاية |
Dites-moi quand nous pourrons plonger. Oui, monsieur ! | Open Subtitles | ـ قم بالأمر عندما نتمكن من الغوص ـ حسناً سيدي |
Oui Monsieur. | Open Subtitles | أجل ياسيدى. |
Oui, Monsieur le président. | Open Subtitles | أمرك سيدي الرئيس حسناً، لنعد للعمل |
- Oui, Monsieur. - Et vérifier avec Scotland Yard. | Open Subtitles | أمرك يا سيدي - وتحقق من شرطة سكوتلاند يارد - |
Oui, monsieur et même mieux. Le télécharger. | Open Subtitles | . اجل سيدي , واكثر من ذلك بكثير . جاري التحميل |