Allocution de M. Mahamane Ousmane, Président de la République du Niger | UN | خطاب السيد ماهامان عثمان رئيس جمهورية النيجر. |
M. Ousmane Mbengue, Inspecteur principal des douanes de classe exceptionnelle, Directeur de la facilitation et du partenariat avec l'entreprise, Sénégal; | UN | السيد عثمان إمبينغي، كبير مفتشي الجمارك من الدرجة الخاصة، مدير شعبة التيسير والشراكة، السنغال |
Niger : Ousmane Mahamane Tandina, Garba Bassirou | UN | النيجر: عثمان مهاماني تاندينا، غاربا باسيرو |
M. Ousmane Camara, Président de la Conférence du désarmement | UN | السيد عصمان كامارا، رئيس مؤتمر نزع السلاح |
Balde, Ousmane Diao Ministère des affaires étrangères et de la coopération (Guinée) | UN | عثمان دياو بالدي وزارة الخارجية والتعاون، غينيا |
Son Excellence M. Ousmane Moutari, chef de la délégation du Niger | UN | سعادة السيد عثمان موتاري، رئيس وفد النيجر |
Son Excellence M. Ousmane Moutari, chef de la délégation du Niger | UN | سعادة السيد عثمان موتاري، رئيس وفد النيجر |
- M. Ousmane Badjie Ministre de l'intérieur de la République de la Gambie | UN | السيد عثمان باجي، وزير داخلية جمهورية غامبيا، ممثلا للرئيس |
L'Ambassadeur Ousmane Camara, Représentant permanent du Sénégal et Président de la Conférence du désarmement, a fait des observations liminaires. | UN | وأدلى سعادة السفير عثمان كمارا، الممثل الدائم للسنغال ورئيس مؤتمر نزع السلاح بالملاحظات الافتتاحية. |
Permettez-moi d'achever ma déclaration en lui adressant, ainsi qu'à S. E. M. Ousmane Camara, un grand homme du continent africain, tous mes vœux de réussite personnelle et professionnelle. | UN | واسمحوا لي سيدي الرئيس أن اختتم كلمتي بأن أوجه إليه وإلى سعادة السفير عثمان كامارا وهو رجل عظيم من أفريقيا، أفضل تمنياتي لنجاح شخصي ومهني. |
L'Ambassadeur du Sénégal, M. Ousmane Camara, a apporté une contribution exceptionnelle à la Conférence, à la fois en tant que représentant de son pays et en sa qualité de Président de la Conférence. | UN | لقد أسهم سفير السنغال السيد عثمان كامارا مساهمة رائعة في هذا المؤتمر، وذلك في آن معاً بصفته ممثل بلده وكرئيس لمؤتمرنا. |
Niger : Ousmane Mahamane Tandina, Garba Bassirou | UN | النيجر: عثمان ماهامان تاندينا، غاربا باسيرو |
M. Ousmane Thiam, Ministre de la promotion des investissements et des petites et moyennes entreprises, Mali: | UN | السيد عثمان تيام، الوزير المكلف بتشجيع الاستثمار والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، مالي: |
Et pour conclure... Ousmane Bana. | Open Subtitles | واخيرا المطلوب ألأخير من المجموعة عثمان بنا |
M. Ousmane Camara, Ambassadeur de la République du Sénégal. | UN | السيد عثمان كمارا، سفير السنغال. |
L'État partie devrait, en urgence, prononcer la libération immédiate de la jeune Khadidja Ousmane Mahamat, conformément à l'article 9 du Pacte, et prendre les mesures adéquates pour lui porter l'assistance nécessaire, y compris des mesures de réadaptation. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعلن، على سبيل الاستعجال، الإفراج الفوري عن الشابة خديجة عثمان محمد، عملاً بالمادة 9 من العهد، وأن تتخذ التدابير المناسبة لتقديم المساعدة اللازمة لها، بما في ذلك تدابير إعادة التأهيل. |
L'État partie devrait, en urgence, prononcer la libération immédiate de la jeune Khadidja Ousmane Mahamat, conformément à l'article 9 du Pacte, et prendre les mesures adéquates pour lui porter l'assistance nécessaire, y compris des mesures de réadaptation. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعلن، على سبيل الاستعجال، الإفراج الفوري عن الشابة خديجة عثمان محمد، عملاً بالمادة 9 من العهد، وأن تتخذ التدابير المناسبة لتقديم المساعدة اللازمة لها، بما في ذلك تدابير إعادة التأهيل. |
Nous tenons à remercier votre prédécesseur, S. E. M. Ousmane Camara, Ambassadeur du Sénégal, pour sa direction efficace. | UN | ونشكر سلفكم المباشر، سفير السنغال السيد عصمان كامارا، على قيادته الفعالة لمؤتمر نزع السلاح. |
Le Ministère de la justice sera appelé à faire libérer Khadidja Ousmane Mahamat si rien ne justifie le maintien en détention de l'intéressée. | UN | وستُدعى وزارة العدل إلى الإفراج عن خديجة عصمان محمد إذا لم يكن هناك مبرر لاستمرار احتجازها. |
La délégation est invitée à donner des précisions sur le cas de Khadidja Ousmane Mahamat, et sur les mesures prises pour garantir le respect de la loi en matière de détention provisoire et de garde à vue. | UN | ودعت الوفد إلى تقديم توضيحات بشأن حالة خديجة عصمان محمد وبشأن التدابير المتخذة لضمان احترام القانون فيما يتعلق بالاحتجاز المؤقت والحبس الاحتياطي. |
Membres : M. Ousmane Sow | UN | الأعضاء: السيد عثماني سو |
Papa Ousmane Sakho, Département Afrique, FMI | UN | بابا أوسمان ساخو، إدارة أفريقيا، صندوق النقد الدولي |