Elle est plus intéressée par cet appareil photo de pacotille qu'elle ne l'est à l'idée de sillonner L'Europe avec moi | Open Subtitles | حسناً إنها متحمسةٌ بسبب كاميرا تافهة أكثر مما هي متحمسةٌ للإبحار معي إلى أوروبا |
Ne me prenez pas pour un magicien de pacotille. | Open Subtitles | لا تحاول خداعي ببعض ألعاب الحواة و الخدع تافهة. |
Tu crois qu'en me bandant les yeux et en me présentant une bague de pacotille... | Open Subtitles | هل تعتقد أن بصعب عيني وارغامي على اختيار خواتم زفاف تافهة |
Mais si tu continues ce jeu puéril pour une bague de pacotille, et moche en plus, alors je ne te suis plus. | Open Subtitles | ولكن بما أنك استمريت هذه اللعبة الصيبيانية الحمقاء على الخاتم الرخيص و القبيح بالمناسبة |
Qui aurait cru qu'un de mes galants irait courir après cette racaille hollywoodienne de pacotille. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن العثور على عشيق خاص بي ملهي بعد ذلك الرخيص من قمامة هوليود |
L'astrologie est une science de pacotille. | Open Subtitles | نعم، ولكن علم التنجيم تافهة بالكامل |
Pourquoi la police s'intéresse-t-elle à une telle pacotille ? | Open Subtitles | و لما الشرطة مهتّمة بحادثة تافهة كهذه؟ |
Ce ne sont pas des tours de pacotille. La magie troll est puissante. | Open Subtitles | هذه ليست حيل تافهة سحر الوحوش قوي جداً |
C'est de la pacotille. | Open Subtitles | إنها تافهة ، إنها تافهة |
Crickett, pourquoi diable je voudrais aller voir un charlatan de pacotille qui veut prendre mon argent, qui plaisante avec ma tête et qui travaille dans une tente? | Open Subtitles | كريكيت ) لماذا بحق الله علي عرشه سأود أن أذهب لدجالة تافهة تٌريد أن تسلٌبني مالي |
Juste une fois, une fois, j'aimerais montrer à ce tyran de pacotille le travail terminal de ma queue, tu comprends ce que je dis ? | Open Subtitles | فقط مرة واحدة, مرة داحدة, أرغب أن يرى ذلك المستبد الرخيص... ما هو عمل نهاية ذنبتي... , انت تعلم عن ماذا أتحدث؟ |
Misérable chaudron de pacotille. | Open Subtitles | أيها المرجل الرخيص. |
Laissant une bague de pacotille, à la place d'une pièce très chère. | Open Subtitles | وخرج آخر تركت المقلد الرخيص |