182. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 570 926 au titre des Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 182- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 926 570 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
3. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers − USD 71 360 354 | UN | 3- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير - 354 360 71 دولاراً |
2. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 92 - 95 23 | UN | 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 92 -95 28 |
Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
183. Le Comité estime que Kajima n'a pas fourni de preuves suffisantes des pertes qu'elle affirme avoir subies au titre de Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 183- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية على ما ادعته من خسائر متصلة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
1. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 206 - 209 45 | UN | 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 206-209 53 |
1. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 211 - 214 46 | UN | 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 211-214 55 |
4. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 281 - 288 60 | UN | 4- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 281-288 71 |
Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
214. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 214- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 387 - 392 68 | UN | رابع عشر - جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 387-392 87 |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
A. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 126 - 133 27 | UN | ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 126 - 138 33 |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 165 - 168 33 | UN | جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 165 - 168 40 |
A. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 180 - 184 36 | UN | ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 180 - 184 42 |
Aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée dans la catégorie Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
379. Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité pour Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 379- استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، يوصي الفريق بعدم تعويض المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
59. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de Paiements consentis ou secours accordés à des tiers sont résumées à l'annexe II. | UN | 59- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصية الفريق بشأن المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | كسب فائت مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين |
Ces factures paraissent couvrir plusieurs chefs de réclamation : travaux exécutés, manque à gagner et Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين. |
2. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 361 364 84 | UN | 2- المدفوعات أو إعانات الإغاثة للغير 361-364 78 |
Par conséquent, le Comité a retenu le montant de USD 296 097 au titre de perte de biens corporels et de Paiements consentis ou secours accordés à des tiers, comme indiqué ci-après: | UN | وبناء على ذلك, نظر الفريق في المبلغ الذي قدره 097 296 دولاراً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، على النحو التالي: |
Le Comité a reclassé la demande de réparation correspondante en Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 45 - 54 16 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 45 - 54 21 |
96. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation pour Paiements consentis ou secours accordés à des tiers sont récapitulées dans l'annexe II. | UN | 96- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بمدفوعات أو إغاثة للغير. |
YIT demande une indemnité de US$ 2 399 593 à divers titres : pertes liées au contrat, perte de biens corporels, coûts de fermeture du chantier, Paiements consentis ou secours accordés à des tiers, charges financières et frais généraux ou manque à gagner. | UN | وتطلب شركة YIT ( " الشركة " ) تعويضات بمبلغ 593 399 2 دولاراً أمريكياً عما تكبدته من خسائر في العقد، وخسائر في الأصول المادية، وتكاليف تسريح العمال، والمدفوعات والاعانات المقدمة للغير، وتكاليف التمويل، وخسائر المصاريف العامة الإدارية والأرباح. |
5. Réclamation de China National au titre de Paiements consentis ou secours | UN | 5 مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 28 |