"paiements consentis ou secours" - Traduction Français en Arabe

    • المدفوعات أو الإغاثة
        
    • المدفوعات أو الإعانات
        
    • بالمدفوعات أو الإغاثة
        
    • مدفوعات أو إغاثة
        
    • والمدفوعات أو الإغاثة
        
    • المدفوعات أو إعانات الإغاثة
        
    • والمدفوعات أو الإعانات
        
    • مدفوعات أو إعانات
        
    • المدفوعات أو الاعانات المقدمة
        
    • بمدفوعات أو إغاثة
        
    • والمدفوعات والاعانات المقدمة
        
    • بالمدفوعات أو الإعانات
        
    182. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 570 926 au titre des Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 182- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 926 570 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    3. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers − USD 71 360 354 UN 3- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير - 354 360 71 دولاراً
    2. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 92 - 95 23 UN 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 92 -95 28
    Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    183. Le Comité estime que Kajima n'a pas fourni de preuves suffisantes des pertes qu'elle affirme avoir subies au titre de Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 183- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية على ما ادعته من خسائر متصلة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    1. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 206 - 209 45 UN 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 206-209 53
    1. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 211 - 214 46 UN 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 211-214 55
    4. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 281 - 288 60 UN 4- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 281-288 71
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير
    214. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 214- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 387 - 392 68 UN رابع عشر - جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 387-392 87
    C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير
    A. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 126 - 133 27 UN ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 126 - 138 33
    C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 165 - 168 33 UN جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 165 - 168 40
    A. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 180 - 184 36 UN ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 180 - 184 42
    Aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée dans la catégorie Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    379. Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité pour Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 379- استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، يوصي الفريق بعدم تعويض المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    59. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de Paiements consentis ou secours accordés à des tiers sont résumées à l'annexe II. UN 59- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصية الفريق بشأن المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN كسب فائت مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين
    Ces factures paraissent couvrir plusieurs chefs de réclamation : travaux exécutés, manque à gagner et Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين.
    2. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 361 364 84 UN 2- المدفوعات أو إعانات الإغاثة للغير 361-364 78
    Par conséquent, le Comité a retenu le montant de USD 296 097 au titre de perte de biens corporels et de Paiements consentis ou secours accordés à des tiers, comme indiqué ci-après: UN وبناء على ذلك, نظر الفريق في المبلغ الذي قدره 097 296 دولاراً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، على النحو التالي:
    Le Comité a reclassé la demande de réparation correspondante en Paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 45 - 54 16 UN جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 45 - 54 21
    96. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation pour Paiements consentis ou secours accordés à des tiers sont récapitulées dans l'annexe II. UN 96- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بمدفوعات أو إغاثة للغير.
    YIT demande une indemnité de US$ 2 399 593 à divers titres : pertes liées au contrat, perte de biens corporels, coûts de fermeture du chantier, Paiements consentis ou secours accordés à des tiers, charges financières et frais généraux ou manque à gagner. UN وتطلب شركة YIT ( " الشركة " ) تعويضات بمبلغ 593 399 2 دولاراً أمريكياً عما تكبدته من خسائر في العقد، وخسائر في الأصول المادية، وتكاليف تسريح العمال، والمدفوعات والاعانات المقدمة للغير، وتكاليف التمويل، وخسائر المصاريف العامة الإدارية والأرباح.
    5. Réclamation de China National au titre de Paiements consentis ou secours UN 5 مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 28

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus