Ce n'est ni Paris, ni même Lille, mais il fut un temps où les gens passaient Par ici et parfois y restaient. | Open Subtitles | إنها بالطبع ليست باريس أو حتى ليلي ولكن كانت هناك فترة والناس يمرون من هنا وبعض الأحيان يبقون |
Par ici. Coffre numéro un à gauche. Profitez de la banque. | Open Subtitles | من هنا القبو رقم واحد على اليسار استمتعوا بالبنك |
Je pense qu'il vaut mieux commencer Par ici, mais il n'y a pas d'électricité. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نبدأ من هنا. الآن، هناك لا كهرباء. |
Par ici, les gars. Vous ne serez pas déçus, c'est promis. | Open Subtitles | من هذا الطريق أيّها الفتية لن يخيب ظنّكم، أعدكم |
Alors pourquoi tu ramènes pas ta fraise Par ici pour nous aider avec ces Lego, | Open Subtitles | إذا لما لا تأتي إلى هنا و تساعدنا في لعبة التركيبات هذه |
Bien, la caméra suivante est situé à 15 km de là, et la camionette n'est pas passé devant, donc... il doit s'être retiré Par ici. | Open Subtitles | حسناً , كاميرا المرور التالية على بعد خمسين ميلاً من هنا و لم . . تظهر الشاحنة فيها , إذاً |
Les bagages Par ici. Puis vous montez dans le car. | Open Subtitles | حسناً، الحقائب من هنا ثم اصعدوا إلى الحافلة |
- Non, rien de tout ça. Elle habite sûrement Par ici. | Open Subtitles | حسنًا ، نحن نظنّ أنها تعيش بالقرب من هنا |
Quand les bergers basques qui vivaient Par ici ont appris pour Pampelune, ils se sont glissés dans les bois, et nous, les Basques, les avons tués. | Open Subtitles | عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم |
Je me souviens d'un temps où un noir ne pouvait pas avoir de taxi Par ici. | Open Subtitles | أتذكر عندما رجلا أسود لا يمكنه الحصول على سيارة أجرة بالقرب من هنا. |
Non, C'est une longe de sécurité pour enfant. Par ici, chéri. | Open Subtitles | كلا إنه حبل السلامة للأطفال من هنا يا عزيزتي |
Ike Clanton est passé Par ici il y a 3 jours allant vers l'est. | Open Subtitles | مر إيك كلانتون من هنا قبل ثلاثة أيام متجهاً نحو الشرق |
Ike Clanton et Johnny Ringo sont passés Par ici il y a trois jours. | Open Subtitles | أيك كلانتون و جونى رينجو مرا من هنا منذ 3 أيام |
Ike Clanton et Johnny Ringo sont passés Par ici il y a trois jours. | Open Subtitles | أيك كلانتون و جونى رينجو مرا من هنا منذ 3 ايام |
On leur a dit de ne pas jouer Par ici. | Open Subtitles | لقد تم إخبارهم ألا يلعبوا بالقرب من هنا. |
- Par ici. - Équipe médicale en salle du Stargate. | Open Subtitles | من هذا الطريق الفريق الطبى الى غرفه البوابه |
D'accord, attendez ici. Arrêtez-le s'il vient Par ici. | Open Subtitles | حسناً، إنتظر هنا وأوقفه إذا أتي من هذا الطريق |
Ensuite tu arrives Par ici avec une bouteille de champagne, et tu veux que je te dise que tout va bien. | Open Subtitles | ثم تأتي إلى هنا ومعك زجاجة شراب وتريدني أن أقول لك إن كل شيء على ما يرام |
Personne n'est passé Par ici avec un enfant, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لم يمُر أحد من هُنا و معه طفل , أليس كذلك ؟ |
Le nucléaire-nado à changé de direction Il vient Par ici. | Open Subtitles | وقد اتخذت مجرد منعطف. فهو يأتي بهذه الطريقة. |
Si vous regardez Par ici, c'est l'aile gauche, qui s'étend de l'autre côté de l'Avenue Pennsylvania. | Open Subtitles | لو نظرت الى هنا هذا هو الجناح الأيسر الذي يمتد عبر جادة بنسلفانيا |
On dirait qu'ils viennent tous de ce coté de la ville, ce qui signifie que le nid devrait être dans un endroit Par ici, pas vrai ? | Open Subtitles | يبدو أن الجرائم حدثت في , هذا الجانب من البلدة مما يعني أن المخبأ قد يكون هنا في مكان ما , صحيح؟ |
Je ne reçois pas beaucoup de visiteurs Par ici. | Open Subtitles | أنا لا أَحصَلُ عَلى العديد مِنْ الزوّارِ خارج هذا الطريقِ. |
Par ici, Barnes ! J'ai une valve qui fuit ! | Open Subtitles | بارنز ، تعال هنا ساعدني بإحكام غلق هذا الصمام |
Il est grand temps que quelqu'un montre quelques testicules Par ici. | Open Subtitles | لقد حان الوقت أظهر شخص بعض الكرات حول هنا. |
Par ici ! Les bunkers sous-marins sont au-dessus de nous. | Open Subtitles | من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً |
Hé, viens la mon ange. Viens Par ici, viens là. | Open Subtitles | مرحباً تعالى لهنا يا صغيرتى تعالى تعالى تعالى |
Je pense que notre accidenté est Par ici. | Open Subtitles | أعتقد أن ضحيتنا صاحب حادث السيارة توجّه إلى هُنا |
Elle est sur la rue principale et se dirige Par ici. | Open Subtitles | إنها في الشارع الرئيسي تتجه بهذا الإتجاه |
Reculez, mesdames. Par ici. | Open Subtitles | إبتعدوا سيداتي , من هذه الطريق |