"par la délégation française" - Traduction Français en Arabe

    • من وفد فرنسا
        
    • من الوفد الفرنسي
        
    • من قبل الوفد الفرنسي
        
    Document établi par le Ministère français des affaires étrangères et présenté par la délégation française. (En langues anglaise, espagnole et française) UN من إعداد وزارة الخارجية الفرنسية. مقدم من وفد فرنسا.
    - CD/NTB/WP.160, daté du 12 août 1994, présenté par la délégation française, intitulé'Evaluation du système international de vérification'. UN - CD/NTB/WP.160، المؤرخة ٠١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد فرنسا وعنوانها ' تقييم النظام الدولي للتحقق ' .
    - CD/NTB/WP.160, daté du 12 août 1994, présenté par la délégation française, intitulé " Evaluation du système international de vérification " . UN - CD/NTB/WP.160، المؤرخة ٠١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد فرنسا وعنوانها " تقييم النظام الدولي للتحقق " .
    Document de travail présenté par la délégation française UN وثيقة عمل مقدمة من الوفد الفرنسي
    35. M. JENNINGS (Australie) dit que sa délégation est disposée à débattre de l'intéressante proposition présentée par la délégation française. UN ٣٥ - السيد جيننغز )استراليا( : قال إن وفده مستعد لمناقشة الاقتراح المثير للاهتمام من الوفد الفرنسي .
    91. Le Président constate que la proposition du représentant du Canada s'inscrit dans le droit fil de la proposition soumise par la délégation française. UN 91- الرئيس: لاحظ أن الاقتراح الذي قدمه ممثل كندا يشبه، من حيث المضمون، الاقتراح المقدّم من قبل الوفد الفرنسي.
    - CD/NTB/WP.160, daté du 12 août 1994, présenté par la délégation française, intitulé'Evaluation du système international de vérification'. UN - CD/NTB/WP.160، المؤرخة ٠١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد فرنسا وعنوانها ' تقييم النظام الدولي للتحقق ' .
    95. Le 6 février 1996, le Groupe de travail a examiné un document regroupant les dernières en date des propositions se rapportant au chapitre IV relatif à la qualification pénale qui avaient été présentées par la délégation française en sa qualité de coordonnatrice pour ce chapitre. UN ٥٩- وفي ٦ شباط/فبراير ٦٩٩١، كان أمام الفريق العامل مجموعة من آخر المقترحات المتعلقة بالفصل الرابع بشأن المعاقبة، مقدمة من وفد فرنسا بصفته منسقاً للفصل المذكور.
    Compte rendu des activités menées par IFREMER/AFERNOD dans le secteur d'activités préliminaires (Présenté par la délégation française) UN تقرير دوري عن أنشطة المعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار/المؤسسة الفرنسية لدراسة استكشاف العقيدات في القطاع الرائد )مقدم من وفد فرنسا(
    (Présenté par la délégation française) UN )مقدم من وفد فرنسا(
    A/CONF.177/18 Note verbale datée du 14 septembre 1995, adressée au secrétariat de la Conférence par la délégation française à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN A/CONF.177/18 مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهــــة من الوفد الفرنسي لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إلى أمانة المؤتمر
    Proposition présentée par la délégation française UN اقتراح مقدم من الوفد الفرنسي
    A/CONF.177/18 Note verbale datée du 14 septembre 1995, adressée au secrétariat de la Conférence par la délégation française à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN A/CONF.177/18 مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهــــة من الوفد الفرنسي لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إلى أمانة المؤتمر
    55. M. SMITH (États-Unis d'Amérique) déclare que l'approche suggérée par la délégation française pourrait être étudiée. UN 55- السيد سميث (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن من الممكن النظر في النهج المقترح من الوفد الفرنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus