Agent de renseignement étranger, tombé par la fenêtre. Cou brisé. | Open Subtitles | ضابط مخابرات أجنبية سقط من النافذة وكسرت رقبته |
Et si j'avais été à votre place, j'aurais balancé ce truc par la fenêtre. | Open Subtitles | ..نعم. وأعتقد لو كنت مكانك لكنت ألقيت بالهاتف اللعين من النافذة |
Je ne devrai pas me faufiler par la fenêtre arrière, comme quand j'étais petit ? | Open Subtitles | إذن لن أضطر للهروب من النافذة الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟ |
Une femme lui tend une enveloppe par la fenêtre entrouverte. | Open Subtitles | قدّمت السيّدة إلى الرجل مظروفاً عبر النافذة المفتوحة. |
Que faisais-tu à observer par la fenêtre de toute façon ? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بالنظر خارج النافذة على أيّة حال؟ |
La poussière sur le rebord de la fenêtre a récemment été perturbé, et on a trouvé des fibres de corde, qu'il a dû tirer par la fenêtre. | Open Subtitles | كان الغبار على حافة الناقذة قد لمس مؤخراً, وعثرنا على ألياف حبل, لذا فلا بد أنه قام بسحبه للأعلى من خلال النافذة |
Erik trouva un passage crypté dans "Krystall", dans lequel le monolithe qu'il voyait par la fenêtre était décrit comme un cadran solaire. | Open Subtitles | اريك لاحظ شيئاً غامضاً في كتاب كريستال إذ لاحظ عمود التمثال خارج من النافذه أظهر كأنها ساعه شمسية |
Conducteur, coupez le moteur, jetez les clefs par la fenêtre. | Open Subtitles | أطفئ المحرِكْـ أيُّها السائق وإرمي بالمفاتيحَ من النافذة |
Quand ils regardent par la fenêtre, je veux qu'ils voient juste les bois, le ciel et cette lune sanglante. | Open Subtitles | عندما ينظرون من النافذة لا اريد منهم ان يروا شيئاً سوى الغابة المظلمة والسماء الليلية |
J'ai jeté un œil par la fenêtre, espérant qu'il était avec une autre femme. | Open Subtitles | و إختلست النظر من النافذة توقعت أن يكون هناك إمرأة أخرى |
On jetterait nos vies par la fenêtre si on devait. | Open Subtitles | ونلقى بحياتنا الخاصة من النافذة لو أمكننا هذا |
Je suis en train de l'observer par la fenêtre ! | Open Subtitles | انا اراها من النافذة استطيع رؤيتها من هنا |
J'ai vu un chat avec un marteau sauter par la fenêtre. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو قطة تحمل مطرقة تقفز من النافذة |
Chaque foyer de placement où il a été, il partait par la fenêtre une nuit et venait me voir. | Open Subtitles | اي منزل للتبني ارسل اليه كان يهرب من النافذة في المساء و يأتي للبحث عني |
Je la jette par la fenêtre si une de vous veut être ma secrétaire, mais je chéris ma réputation. | Open Subtitles | أنا أُريدُكِ، اللعنة. و سوف أرمي السكرتيرة من النافذة و إذا كانت إحداكن ستكون سكرتيرتي، |
Et maintenant elle entre par la fenêtre de ta chambre ? | Open Subtitles | والآن هي تتسلق إلى غرفتك عبر النافذة .. ؟ |
On le fera passer par la fenêtre s'il le faut. | Open Subtitles | كيف؟ سنقوم بإنزاله عبر النافذة إذا اقتضى الأمر |
Carla a jeté la lunette des toilettes par la fenêtre. | Open Subtitles | ألقت كارلا مقعد المرحاض الخاص بي خارج النافذة |
Jetez les batteries de vos téléphones portables par la fenêtre. | Open Subtitles | إرم البطاريات من الخاص الهواتف المحمولة خارج النافذة. |
Peut-être pourriez vous sortir et regarder par la fenêtre ! | Open Subtitles | ربما يمكنك الخروج و النظر من خلال النافذة |
Peut-être qu'ils se sont éclipsés par la fenêtre pendant qu'on est assis là comme des idiots. | Open Subtitles | لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود |
On est sortis par la fenêtre de ma chambre, car on voulait jouer dans la neige. | Open Subtitles | تسلّلنا من نافذة غرفة نومي لأنّنا أردنا اللعب بالثلج ..و هذا ما فعلناه |
Fais-le par la fenêtre. Je viens de nettoyer la voiture. | Open Subtitles | افعليها من الشباك لقد قمت بتعديل السيارة للتو |
Et pourtant trois assassins sont entrés par la fenêtre il y a quelque semaines. | Open Subtitles | ومع ذلك فأن قلاقة قتلة مأجورين دخلو من النوافذ منذ اسابيع |
Ce dernier aurait fait feu par la fenêtre du bâtiment, sans faire de blessé grave, toutefois. | UN | فقد أطلقت أعيرة نارية عبر نافذة المبنى؛ بيد أنه لم يصَب أحد بجروح بالغة في أثناء الحادث. |
Balance l'argent par la fenêtre et on file. | Open Subtitles | فقط إرمي المال في النافذة وسوف نخرج من هنا |
Même si je décidais de sauter par la fenêtre, toi et ta râpe à fromage ne pourraient pas m'en empêcher. | Open Subtitles | حتى إذا قررتُ القفز من هذه النافذة.. فلا أنت ولا مبشرة الجبن التي جلبتَها قادران على إيقافي. |
Quand j'ai allumé, il est sorti par la fenêtre. | Open Subtitles | ولكن عندما أشعلت المصباح كان قد ذهب أعتقد أنه خرج من نافذتي |
J'ai été chanceux de la voir par la fenêtre du salon. | Open Subtitles | كنت فقط محظوظا فرأيتها من خلال نافذة غرفة المعيشة |
Vous devriez regarder par la fenêtre. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تنظر من نافذتك. |
Et puis tout a disparu car quelques connards ont dévalé Lake Avenue et jeter cette cigarette par la fenêtre. | Open Subtitles | والآن اختفى كل شيء لأن أحد السفلة أطمر بحيرة الجادة بسجائرة من نافذته. |