DE SÉCURITÉ par le Président du Tribunal INTERNATIONAL CHARGÉ DE | UN | اﻷمن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين |
Lettre datée du 29 mai 2009, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | الرئيس رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2009 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 1er juillet 2009, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | الأمين العام رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Ayant examiné les propositions présentées par le Président du Tribunal pénal international, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية، |
Ayant examiné les propositions présentées par le Président du Tribunal pénal international, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدّمة من رئيس المحكمة الدولية، |
Lettre datée du 6 novembre 2009 adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Ayant examiné les propositions présentées par le Président du Tribunal pénal international, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية، |
Ayant examiné les propositions présentées par le Président du Tribunal pénal international, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدّمة من رئيس المحكمة الدولية، |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 12 novembre 2010, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 9 novembre 2010, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Lettre datée du 31 octobre 2012, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 12 mai 2000, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | عنان رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Lettre datée du 12 octobre 2000, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Lettre datée du 12 mars 2002, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
En cas de nécessité, elles peuvent être autorisées, par ordonnance motivée rendue par le Président du Tribunal de grande instance, à faire usage d'une identité d'emprunt. | UN | كما أن بوسعهم، لدى الضرورة، أن يحصلوا، بموجب مرسوم معلّل صادر من رئيس المحكمة الإقليمية، على إذن باستخدام هوية مستعارة. |
Lettre datée du 2 juin 2003, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal international pour le Rwanda | UN | رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 29 septembre 2003, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | عنان رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Lettre datée du 6 février 2002, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal international pour le Rwanda | UN | عنان المرفق رسالة مؤرخة 6 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الدولية لرواندا |
Dans la première, toute allégation de faute professionnelle ou d'incompétence du juge serait instruite par le Président du Tribunal concerné ou, si elle vise le Président, par le doyen des juges du Tribunal du contentieux administratif ou le Vice-Président du Tribunal d'appel, selon qu'il convient. | UN | يقضي أولهما بأن الادعاءات التي تُثار بشأن سوء سلوك القاضي أو عدم كفايته يتم التحقيق فيها أولا من قبل رئيس المحكمة المعنية، أو إذا كانت الادعاءات مقدمة ضد رئيس المحكمة، يقوم بالتحقيق فيها أقدم القضاة الآخرين في محكمة المنازعات أو نائب رئيس محكمة الاستئناف، حسب الاقتضاء. |
Les recours formés par l'auteur ont été rejetés par le Président du Tribunal régional de Gomel le 10 février et par le Vice-Président de la Cour suprême le 31 mars 2005. | UN | بيد أن طعني صاحب البلاغ قد رفضا من رئيس محكمة منطقة غوميل في 10 شباط/فبراير ومن نائب رئيس المحكمة العليا في 31 آذار/مارس 2005، على التوالي. |
Nommé par le Président du Tribunal international du droit de la mer pour siéger au Tribunal arbitral en l'affaire Philippines c. Chine | UN | رشحه رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ليكون قاضيا في هيئة التحكيم في قضية الفلبين ضد الصين |
Cette déclaration présidentielle répondait à plusieurs communications adressées par le Procureur des tribunaux et par le Président du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وتضمن البيان الرئاسي ردودا على مختلف الرسائل الموجهة من المدعية العامة للمحكمة الدولية لرواندا ورئيس المحكمة الدولية لرواندا، ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |