Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général | UN | افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
Ouverture de la séance par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | افتتاح الجلسة من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général des Nations Unies | UN | افتتاح الاجتماع من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | افتتاح الجلسة من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
Rapport soumis par le représentant du Secrétaire général pour les droits | UN | تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان |
Rapport soumis par le représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme | UN | تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص |
Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général. | UN | 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام. |
1. Ouverture de la Réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة. |
1. Ouverture de la Réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
1. Ouverture de la Réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة. |
Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | 1 - افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
Expert en droit de la mer agréé par le représentant du Secrétaire général à la troisième Conférence sur le droit de la mer | UN | أحد خبراء قانون البحار المعتمدين من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة في المؤتمر الثالث لقانون البحار |
1. Ouverture de la session par le représentant du Secrétaire général | UN | 1- افتتاح الدورة من قبل ممثل الأمين العام. |
1. Ouverture de la session par le représentant du Secrétaire général | UN | 1- افتتاح الدورة من قبل ممثل الأمين العام |
La Caisse ne peut investir que dans des titres qui ont été au préalable approuvés par le représentant du Secrétaire général. | UN | فالصندوق لا يمكن أن يستثمر سوى في الأوراق المالية التي حصلت على موافقة مسبقة من ممثل الأمين العام. |
Rapport soumis par le représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Elle oriente, dirige, supervise et gère l'ensemble des investissements de la Caisse, dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont délégués par le représentant du Secrétaire général et sous son autorité. | UN | والمدير مسؤول عن وضع السياسات عموما وعن توجيه استثمارات الصندوق والإشراف عليها وإدارتها بموجب السلطة المفوضة له من ممثل الأمين العام وبإشرافه. |
Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général. | UN | 1- افتتاح الاجتماع من قِبَل ممثل الأمين العام. |
Voyages effectués par le représentant du Secrétaire général, la Directrice de la Section de la gestion des investissements et son équipe pour se rendre à une session du Comité mixte et à une réunion du Comité des placements devant avoir lieu en Chine | UN | زيارة يقوم بها ممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات وموظفيها لحضور دورات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة واجتماع لجنة الاستثمارات الذي سيعقد في الصين |
7. Note avec satisfaction l'attention particulière accordée par le représentant du Secrétaire général aux besoins particuliers d'assistance, de protection et de développement des femmes et des enfants déplacés dans leur propre pays et l'encourage à continuer d'appeler l'attention sur ces besoins; | UN | ٧- ترحب بالاهتمام الذي خصﱠ به ممثل اﻷمين العام احتياجات المشردين داخليا من النساء واﻷطفال فيما يتصل بالمساعدة الخاصة والحماية والتنمية، وتشجعه على مواصلة الاهتمام بهذه الاحتياجات؛ |
Le Conseil rend hommage à l'oeuvre accomplie en Haïti par le représentant du Secrétaire général, le personnel des Nations Unies et les membres de la MIPONUH. | UN | " ويشيد مجلس اﻷمن بإنجازات ممثل اﻷمين العام في هايتي وموظفي اﻷمم المتحدة وضباط بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي. |
La vingt-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. | UN | سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة التاسعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Il devrait mettre en œuvre les recommandations formulées par le représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays à la suite de sa visite en Colombie en 2006 (A/HRC/4/38/Add.3). | UN | كما يجب على الدولة الطرف أن تنفذ التوصيات الصادرة عن ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً عقب زيارته لكولومبيا في عام 2006 (A/HRC/4/38/Add.3). |
Le 12 mars, le Conseil de sécurité a eu droit à la présentation du rapport du Secrétaire général (S/2003/231) du 26 février 2003, par le représentant du Secrétaire général pour la Somalie, M. Winston Tubman. | UN | في 12 آذار/مارس، قدم ممثل الأمين العام للصومال، السيد وينستون توبمان، إلى مجلس الأمن تقرير الأمين العام (S/2003/231) المؤرخ 26 شباط/فبراير 2003. |