"par le suivant" - Traduction Français en Arabe

    • بما يلي
        
    • بالنص التالي
        
    • بالفقرة التالية
        
    Remplacer le tableau existant par le suivant UN يُستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة بما يلي:
    Remplacer le titre du sous-programme par le suivant : UN يُستعاض عن عنوان هذا البرنامج الفرعي بما يلي:
    Remplacer les amendements au tableau pour les matières et objets explosibles par le suivant : UN يستعاض عن تعديلات جدول المتفجرات بما يلي:
    DS296 Remplacer le texte actuel par le suivant : UN البند 296 يستعاض عن النص الحالي بالنص التالي:
    Remplacer l'objectif de l'Organisation par le suivant : UN يستعاض عن هدف المنظمة بالنص التالي:
    3. Il faudrait remplacer le texte actuel par le suivant: UN 3- ينبغي الاستعاضة عن الفقرة الأصلية بما يلي:
    Remplacer le texte de l'annexe II par le suivant : UN يستعاض عن المرفق الثاني بما يلي: المرفق الثاني
    Remplacer le texte actuel par le suivant : UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    6. Remplacer le septième alinéa du préambule par le suivant : UN " ٦- يستعاض عن الفقرة السابعة من الديباجة بما يلي:
    70. En ce qui concerne le paragraphe 2, le représentant du Canada a proposé de remplacer le texte existant par le suivant : UN ٠٧- وفيما يتعلق بالفقرة ٢، اقترح ممثل كندا الاستعاضة عن النص بما يلي:
    Remplacer le texte actuel par le suivant : UN يُستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Remplacer le texte actuel par le suivant : UN يُستعاض عن النص الوارد بما يلي:
    Remplacer le texte existant par le suivant : UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Remplacer le texte actuel par le suivant : UN يُستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Remplacer le diagramme de décision 2.14 par le suivant : UN يستعاض عن منطق القرار 2-14 بما يلي: الفصل 2-15
    Remplacer le texte existant par le suivant : UN يستعاض عن النص الأصلي بما يلي:
    Remplacer le texte existant par le suivant : UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Remplacer l'organigramme actuel par le suivant : UN يستعاض عن الخارطة التنظيمية الموجودة بما يلي: لفترة السنتين 2004-2005
    2.6.3 Remplacer le texte actuel par le suivant: UN 2-6-3 يستعاض عن النص الحالي بالنص التالي:
    2.9.2 Remplacer le texte actuel par le suivant: UN يستعاض عن النص الحالي بالنص التالي:
    Les Pays-Bas appuient l'idée d'encourager les départs volontaires et proposent à cet égard de remplacer le troisième paragraphe de l'article 21 par le suivant : UN تؤيد المملكة فكرة تشجيع المغادرة الطوعية. ولذا يُقترح استبدال الفقرة الثالثة من مشروع المادة 21 بالفقرة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus