| Elle raconte combien tu aimes voyager autour du monde, mon cher deux fois par nuit si tu prends tes pillules. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن حبك للدوارن حول العالم يا عزيزي مرتين في الليلة الواحدة، إن تناولت الحبة |
| Un montant de 29 400 dollars, calculé à raison de 70 dollars par personne et par nuit, est donc compris dans les prévisions de dépenses au titre de l'hébergement. | UN | وعليه، يدرج مبلغ ٤٠٠ ٢٩ دولار في التكلفة المقدرة للسكن، محسوبة بمعدل ٧٠ دولارا للشخص في الليلة. |
| 100 dollars par nuit par personne, pour un équipage de cinq personnes, à raison de quatre nuits par mois. | UN | 100 دولار في الليلة لكل فرد من أفراد الطاقم المكون من خمسة أفراد للمبيت لمدة 4 ليال شهريا. |
| Le camp de la base a fonctionné quasiment à plein régime pendant toute la période à l'examen, accueillant en moyenne 120 agents de secours par nuit. | UN | وكان المخيم القاعدة يعمل بطاقة شبه كاملة خلال هذه الفترة، حيث كان يخدم ١٢٠ من موظفي اﻹغاثة في المتوسط كل ليلة. |
| Lestat tuait deux ou trois fois par nuit. | Open Subtitles | ليستات كان يقتل أثنين واحيانا ثلاثة كل ليلة |
| Pour six personnes à raison de 5 nuits par mois au taux de 90 dollars par personne et par nuit. | UN | لستة أفراد بمتوسط ٥ ليال في الشهر وبتكلفة قدرها ٩٠ دولارا للفرد في الليلة. |
| 100 dollars par nuit et par personne pour une équipe de quatre personnes, à raison de 6 nuits par mois. | UN | ١٠٠ دولار في الليلة لكل فرد من أفراد الطاقم المكــون من أربعة أفراد لمدة ٦ ليالي مبيت شهريا. الخدمة اﻷرضية |
| 100 dollars par nuit et par personne pour une équipe de 4 personnes à raison de 12 nuits par mois. | UN | ١٠٠ دولار في الليلة لكل فرد من أفراد الطاقم المكون من أربعة أفراد لمدة ١٢ ليلة مبيت شهريا. |
| Pas plus que 2 mg par nuit sans en parler à votre médecin. | Open Subtitles | ليس أكتر من اثنين مللي جرام في الليلة بدون التحدث مع طبيبك الخاص |
| Je ne dors pas plus de 4 heures par nuit. | Open Subtitles | أنا لا أنام أكثر من أربع ساعات في الليلة |
| C'est inhabituel pour un mec à 3 bières par nuit. | Open Subtitles | حسناً، سأعتقد أنّ ذلك أمر غريب لرجل يشرب ثلاث جعّات في الليلة. |
| Depuis trois mois, vous dormez en moyenne quatre heures par nuit... | Open Subtitles | الشهور الثلاثة الماضية كنت تنام بمتوسط أربع ساعات في الليلة |
| C'est inhabituel pour un mec à 3 bières par nuit. | Open Subtitles | حسناً، سأعتقد أنّ ذلك أمر غريب لرجل يشرب ثلاث جعّات في الليلة. |
| On a fait cinq minutes par nuit depuis des mois. | Open Subtitles | نحن نقوم بخمس دقائق منها كل ليلة لأشهر. |
| Et qu'un enfant mourra par nuit jusqu'à ce qu'elle l'ait fait. | Open Subtitles | وإن كل ليلة سيموت فتى إلى أن تفعل الأمر |
| Tu sais que j'arrête de respirer 10 ou 12 fois par nuit. | Open Subtitles | وانتِ تعرفين انني اتوقف عن التنفس عشر الى اثني عشر مرة كل ليلة |
| Il dormait huit à dix heures en moyenne par nuit. | Open Subtitles | خلال الشهرين الأخيرين، كان ينام من 8 إلى 10 ساعات كل ليلة. |
| Chaque roussette ingurgite au moins deux kilos de fruits par nuit. | Open Subtitles | يُفرط كل خفاش في شُرب كيلوغرامين مُستحقين من الفاكهة كل ليلة. |
| Pour six volontaires à raison de cinq nuits par mois en moyenne, à 90 dollars par personne par nuit. | UN | بالنســبة ﻟ ٦ من متطـــوعي اﻷمم المتحدة لما متوسطه ٥ ليال شهريا بتكلفة قدرها ٩٠ دولارا للشخص الواحد لليلة الواحدة. |
| J'ai un miroir près de mon lit et vérifie sa respiration dix fois par nuit. | Open Subtitles | ابقي مرآة بجانب سريري وأتفقّد تنفسها 10 مرات بالليلة |
| Parce que je ne veux pas moins de, tu sais, dix appels par nuit. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن أتلقى أقل من 10 مكالمات في الليله |
| Il doit l'être... Je suis dessus huit heures par nuit. | Open Subtitles | لا بد انه كذلك اكون عليه 8 ساعات كل ليله |