"par objectif" - Traduction Français en Arabe

    • حسب الهدف
        
    • حسب الأهداف
        
    • حسب هدف
        
    • حسب أهداف
        
    • لكل هدف
        
    • على اﻷهداف
        
    • بحسب الهدف
        
    • بحسب أهداف
        
    • بحسب أهدافها
        
    • كل هدف
        
    Montant estimatif des dépenses de fonctionnement engagées par le Mécanisme mondial par objectif opérationnel en dollars des États-Unis pour 2010 15 UN تقديرات صرف النفقات التشغيلية للآلية العالمية حسب الهدف التنفيذي بدولارات الولايات المتحدة
    Voir l'annexe 5B pour un spécimen de budget par objectif et par produit. UN انظر المرفق 5 دال للاطلاع على نموذج ميزانية حسب الهدف والناتج.
    5D Tableau 4 : Budget par objectif et par produit 38 UN المرفق 5 دال الجدول 4: الميزانية حسب الأهداف والنواتج
    Ventilation du budget des projets par objectif de développement humain UN ميزانية المشروعالمشاريع حسب هدف التنمية البشرية والمكتب الميداني
    Dépenses par objectif de développement humain, Fonds général (contributions non préaffectées), 2012 A. Jordanie UN نفقات الصندوق العام غير المقيّدة، موزّعة حسب أهداف التنمية البشرية، لعام 2012
    L'annexe 1 résume les recommandations à appliquer par objectif. UN ويوجز المرفق 1 التوصيات الخاصة بما ينبغي اتخاذه من إجراءات بالنسبة لكل هدف على حدة.
    Évaluation des principaux contrôles de l'efficacité de la mise en œuvre de la stratégie d'appui aux missions, par objectif de contrôle UN تقييم الضوابط الرئيسية للتنفيذ الفعال لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بحسب الهدف من كل تدبير
    Nombre total d'évaluations réalisées, par objectif et par région UN مجموع عدد التقييمات التي أجريت، حسب الهدف والمنطقة
    Évaluation des contrôles clefs relatifs à l'efficacité de la gestion des activités liées aux voyages, par objectif UN تقييم الضوابط الرئيسية لفعالية إدارة أنشطة السفر الجوي، حسب الهدف من كل تدبير
    II. Dépenses de programme par objectif et sous-objectif UN ثانيا - نفقات البرنامج حسب الهدف والهدف الفرعي
    Pourcentage du total, par objectif UN نسبة النتائج الإجمالية موزعة حسب الهدف
    Analyse des résultats par objectif UN تحليل النتائج حسب الهدف
    Le Directeur a déclaré que le nouveau système de gestion des programmes, une fois mis en place, permettrait au secrétariat de mieux contrôler les affectations de ressources par objectif et les divers indicateurs de programme. UN وقال المدير إن نظام مديري البرامج الجديد سيمكن اﻷمانة، عند تطبيقه، من تحسين رصد عمليات تخصيص الموارد حسب الهدف ووفقا لمؤشرات برنامجية محددة.
    4. Répartition par objectif(s) opérationnel(s) de la Stratégie UN 4- التوزيع حسب الأهداف التنفيذية للاستراتيجية
    III. Plan de travail par objectif opérationnel 14 - 34 5 UN ثالثاً -خطة العمل حسب الأهداف التنفيذية 14-34 5
    Ventilation du budget ordinaire par objectif de développement humain UN احتياجات الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية
    Dépenses par objectif de développement humain, Fonds général (contributions non préaffectées), 2013 UN نفقات الصندوق العام غير المقيّد موزعة حسب أهداف التنمية البشرية، لعام 2013
    I: Réaliser les OMD: Recommandations par objectif UN الأول - التوصيات المحددة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة لكل هدف على حدة
    Il est impossible d'imprimer la totalité d'un rapport sur le budget total ou les dépenses totales par objectif. UN ومن المتعذر طباعة تقرير كامل عن الميزانية الكلية أو عن إجمالي الإنفاق بحسب الهدف.
    Répartition des engagements et des engagements pondérés par objectif de la Convention UN التوزيع بحسب أهداف اتفاقية مكافحة التصحر
    Le Comité a toutefois relevé que l'UNOPS avait analysé un seul de ces budgets par objectif pour déterminer aussi bien le coût des produits que celui des intrants. UN وأشار المجلس مع ذلك إلى أن المكتب لم يحلل إلا إحدى هذه الميزانيات فقط بحسب أهدافها وذلك لتحديد كلفة المخرجات فضلا عن كلفة النواتج.
    L'examen par objectif qui fait l'objet du chapitre III du présent rapport s'inspire dans une large mesure des travaux du Comité mixte. UN فقد استفاد استعراض كل هدف من اﻷهداف على حدة الوارد في الفرع الثالث استفادة مستفيضة من مداولات اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus