"par rapport au montant révisé" - Traduction Français en Arabe

    • مقارنة بالاعتماد المنقح
        
    • بالمقارنة بالتقديرات المنقحة
        
    • بالمقارنة بالاعتماد المنقح
        
    • عن الاعتماد المنقح
        
    • قياسا بالاحتياجات المنقحة
        
    • بالمقارنة مع الاعتماد المنقح
        
    • مقارنة بالتقديرات المنقحة
        
    • عن الاحتياجات المنقحة
        
    • مقارنا بالاعتماد المنقح
        
    • مقارنة بالميزانية المنقحة
        
    • على الاعتماد المنقح
        
    • في مقابل الاعتماد المنقح
        
    • عن الاعتمادات المنقحة
        
    • مقارنة بالاعتمادات المنقحة
        
    • الاعتماد المنقَّح
        
    16A.5 Le montant total des ressources demandées au titre du présent chapitre s'élève à 80 710 500 dollars, et accuse donc une augmentation de 1 305 000 dollars (soit 1,6 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001. UN 16 ألف - 5 وتبلغ الموارد عموما الواردة في إطار هذا الباب ما مقداره 500 710 80 دولار، ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 000 305 1 دولار، أو 1.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001.
    Le montant de 4 107 600 dollars prévu au titre des autres objets de dépense pour 2010-2011 fait apparaître une diminution nette de 2 507 400 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 2008-2009. UN ثامنا - 20 تعكس الاحتياجات التقديرية غير المتعلقة بالوظائف البالغ قدرها 600 107 4 دولار للفترة 2010-2011 انخفاضا صافيا قدره 400 507 2 دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2008-2009.
    Augmentation par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 2004-2005 UN الزيادة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005
    IS3.3 On trouvera au tableau IS3.1 le montant net des recettes prévues pour l’exercice biennal 2000-2001, qui fait apparaître une augmentation de 1 282 900 dollars par rapport au montant révisé de 4 307 600 dollars prévu pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٣ يرد في الجدول ب إ ٣-١ صافي اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، الذي يتوقع زيادة قدرها ٩٠٠ ٢٨٢ ١ دولار بالمقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ والبالغة ٦٠٠ ٣٠٧ ٤ دولار.
    21.10 Les ressources demandées au présent chapitre s'élèvent à 51 065 600 dollars, soit une augmentation de 70 000 dollars (0,1 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 21-10 وتبلغ الموارد المقترحة تحت هذا الباب 600 065 51 دولار، وتشمل نموا في الموارد قدره 000 70 دولار، أو بنسبة 0.1 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    Les ressources prévues au budget ordinaire pour ce chapitre font apparaître une diminution de 3 141 300 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2000-2001. UN وتقل موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 300 141 3 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001.
    21.13 Les ressources demandées au présent chapitre s'élèvent à 56 809 900 dollars, soit une augmentation de 485 300 dollars (0,9 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 21-13 يبلغ إجمالي الموارد المقترحة تحت هذا الباب 900 809 56 دولار، ويشمل نموا في الموارد قدره 300 485 دولار، أو بنسبة 0.9 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Voyages Le montant de 37 270 000 dollars proposé pour les voyages représente une diminution de 1 million de dollars, soit 2,7 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 2012-2013. UN 104 - تمثل الاحتياجات المقترحة لسفر الموظفين، والبالغة 000 270 37 دولار، انخفاضاً قدره 1 مليون دولار، أو نسبة 2.7 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2012-2013.
    27F.7 Le montant total des ressources prévues au budget ordinaire de la Division des services administratifs et des services communs s'élève à 23 763 300 dollars, avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 209 800 dollars (0,8 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2000-2001. UN 27 واو - 7 ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، في إطار الميزانية العادية، 300 763 23 دولار، قبل إعادة احتساب التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 800 209 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2000-2001.
    27E.77 Le montant global des ressources prévues pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 170 369 700 dollars, ce qui représente une diminution de 11 492 400 dollars, soit 6,3 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٧٧ ويبلغ المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ ٧٠٠ ٣٦٩ ١٧٠ دولار، وتعكس انخفاضا مقداره ٤٠٠ ٤٩٢ ١١ دولار أو ٦,٣ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    27E.77 Le montant global des ressources prévues pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 170 369 700 dollars, ce qui représente une diminution de 11 492 400 dollars, soit 6,3 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٧٧ ويبلغ المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ ٧٠٠ ٣٦٩ ١٧٠ دولار، وتعكس انخفاضا مقداره ٤٠٠ ٤٩٢ ١١ دولار أو ٦,٣ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le Comité note que les ressources prévues pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre du montant brut du budget des activités cofinancées s'élèvent à 260 959 500 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 37 513 000 dollars (16,8 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2008-2009. UN 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجمل الموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل تبلغ 500 959 260 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس زيادة قدرها 000 513 37 دولار، أو 16.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    29F.12 Le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élève à 39 553 600 dollars, soit une diminution nette de 842 400 dollars (2,1 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice 2010-2011. UN 29 واو-12 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار هذا الباب 600 553 39 دولار، مما يمثل انخفاضا صافيا قدره 400 842 دولار، أو 2.1 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    IS3.3 On trouvera au tableau IS3.1 le montant net des recettes prévues pour l’exercice biennal 2000-2001, qui fait apparaître une augmentation de 1 282 900 dollars par rapport au montant révisé de 4 307 600 dollars prévu pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٣ يرد في الجدول ب إ ٣-١ صافي اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، الذي يتوقع زيادة قدرها ٠٠٩ ٢٨٢ ١ دولار بالمقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ والبالغة ٠٠٦ ٧٠٣ ٤ دولار.
    vi) Moins 5 234 553 dollars correspondant à la diminution des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2000-2001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000; UN `6 ' مخصوما منه مبلغ 553 234 5 دولارا، يمثل النقصان في الإيرادات خلاف الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001, il représente une diminution de 20 639 800 dollars, laquelle se décompose en une augmentation de 950 300 dollars pour le Département des affaires politiques et une diminution de 21 590 100 dollars au titre des missions politiques spéciales. UN وتعكس موارد البـــاب عموما نقصانا قدره 800 639 20 دولار، بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000- 2001. ونتج التخفيض الصافي عن نمو قدره 300 950 دولار في إدارة الشؤون السياسية قابله نقصان قدره 100 590 21 دولار في الاعتماد المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    27D.6 Le montant total des ressources prévues au chapitre 27D s’élève à 221 254 200 dollars, ce qui représente une diminution de 5,6 millions de dollars, ou 2,4 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ٧٢ دال - ٦ وتمثل الاحتياجات اﻹجمالية المقترحة في الميزانية العادية تحت هذا الباب )٠٠٢ ٤٥٢ ١٢٢ دولار( نقصانا قدره ٦,٥ ملايين دولار، أي بنسبة ٤,٢ في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Les ressources prévues au budget ordinaire pour ce chapitre font apparaître une augmentation de 2 372 400 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وتزيد موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 400 372 2 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003.
    Ces montants prévus laissent apparaître une diminution de 49 600 dollars par rapport au montant révisé des ressources nécessaires de 2012 essentiellement parce que le projet de l'Union européenne relatif à un traité sur le commerce des armes s'achève en 2012. UN وتعكس هذه الاعتمادات انخفاضا قدره 600 49 دولار قياسا بالاحتياجات المنقحة من الموارد لعام 2012 ويعود ذلك أساسا لانتهاء مشروع الاتحاد الأوروبي الخاص بمعاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Les ressources demandées au titre du budget cofinancé s'élèvent à 223 446 500 dollars et demeurent inchangées par rapport au montant révisé des crédits de 2008-2009 (ibid., tableau 34.5). UN وتبلغ قيمة الموارد المطلوبة بموجب الميزانية المشتركة التمويل 500 446 223 دولار وتظل دون تغيير بالمقارنة مع الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009 (المرجع نفسه، الجدول 34-5).
    d) Moins 3 642 200 dollars, correspondant à une diminution des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2002-2003 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 58/267 B du 3 décembre 2003. UN (د) مبلغ يقل عن 200 642 3 دولار، ويمثل النقصان الحاصل في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2002-2003 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 58/267 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Dépenses de fonctionnement : 24 600 dollars. Le montant de ces dépenses prévisionnelles laisse apparaître une diminution de 86 200 dollars par rapport au montant révisé de 2013. UN مصروفات التشغيل: 600 24 دولار - تُظهر هذه الاحتياجات المقدرة إنخفاضا قدره 200 86 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2013.
    5.73 Le montant total des ressources demandées au titre de l'ONUST pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 60 704 800 dollars, soit une diminution nette de 9 090 800 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 5-73 يبلغ مجموع احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2010-2011 مبلغ 800 704 60 دولار، ويشمل ذلك انخفاضا صافيا قدره 800 090 9 دولار مقارنا بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Le montant proposé au titre des frais d'administration représente au total 107 162 100 dollars avant actualisation des coûts, soit un accroissement des ressources de 41,2 % par rapport au montant approuvé pour le budget de l'exercice 2008-2009 et de 48,6 % par rapport au montant révisé du budget de cet exercice. UN 25 - يبلغ مجموع الميزانية المقترحة تحت بند الإدارة 100 162 107 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل نموا في الموارد بنسبة 41.2 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2008-2009، وبنسبة 48.6 في المائة مقارنة بالميزانية المنقحة للفترة 2008-2009.
    34.18 Les dépenses totales au titre de ce chapitre s'élèvent à 63 916 100 dollars avant réactualisation des coûts, ce qui représente une augmentation de 3 589 300 dollars (5,9 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 34-18 ويصل مجموع الاعتمادات في إطار هذا الباب من الميزانية إلى 100 916 63 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 300 589 3 دولار، أو بنسبة 5.9 في المائة، على الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    27E.19 Le montant global des ressources proposées pour l'exercice 1998-1999 s'élève à 228 483 300 dollars, soit une réduction de 1 001 200 dollars (0,4 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٩١ ويصل مستوى الموارد العام المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ٣٠٠ ٤٨٣ ٢٢٨ دولار بما يعكس تخفيضا بمبلغ ٢٠٠ ١٠٠ ١ دولار )٠,٤ في المائة( في مقابل الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    165. Les ressources demandées dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 sont en augmentation de 1 701 500 dollars, soit 9,6 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1998-1999. UN ٥٦١ - وتعكس الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ نموا في الموارد بمبلغ ٥٠٠ ٧٠١ ١ دولار، بنسبة ٩,٦ في المائة، عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le montant global des ressources demandées pour l’exercice biennal 2000-2001 tient compte d’une réduction nette de 0,8 % par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ٣٤١ - ويعكس المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ انخفاضا صاف في الموارد قدره ٠,٨ في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ce montant fait apparaître une diminution nette de 4 114 700 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيا قدره 700 114 4 دولار عن الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus