"par télécopie ou" - Traduction Français en Arabe

    • بالفاكس أو
        
    • عبر الفاكس أو
        
    • عن طريق الفاكس أو
        
    • أو بالفاكس
        
    Les Parties n'ayant pas accès à Internet ont été invitées à communiquer leurs informations par télécopie ou par courrier. UN ودعيت الأطراف التي لا تصل إلى شبكة إنترنت إلى تقديم المعلومات بالفاكس أو بالبريد.
    Les autres ont fait parvenir les candidatures par télécopie ou courrier électronique. UN وأرسلت أطراف أخرى ترشيحاتها بالفاكس أو بالبريد.
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الهاتف رقـــم
    La Commission a reçu tous les renseignements qui lui ont été communiqués par télécopie ou courriel, en a examiné la teneur et a entendu certaines personnes qui lui ont envoyé des renseignements utiles pour l'enquête. UN وتلقت اللجنة القضائية السورية جميع المعلومات التي أرسلت إليها عبر الفاكس أو البريد الإلكتروني. واستعرضت مضمونها واستجوبت بعض الأشخاص الذين أرسلوا معلومات مفيدة للتحقيق.
    Les Parties qui le souhaitent peuvent soumettre leurs informations par voie électronique sur le Web , par télécopie ou par courrier électronique. UN ويمكن للأطراف تقديم معلوماتها إلكترونيا عبر هذه الشبكة، إذا رغبت في ذلك، أو عن طريق الفاكس أو البريد.
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية:
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الهاتف رقـــم
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية:
    Les communications transmises par télécopie ou par voie électronique doivent être confirmées par courrier. UN ويتم تأكيد تلقي الرسائل الموجهة بالفاكس أو بوسيلة إلكترونية أخرى بإشعار بريدي.
    Les documents susmentionnés doivent être adressés à l'avance, par télécopie ou par courriel, à: UN وينبغي لمقدمي الطلبات إرسال الوثائق المذكورة أعلاه بالفاكس أو البريد الإلكتروني مسبقاً إلى العنوان التالي:
    Dans les faits, ces listes sont transmises par télécopie ou par courriel aux services d'immigration avant l'arrivée de l'appareil ou du navire. UN وفي الواقع، ترسل هذه القوائم إلى سلطات الهجرة في فانواتو بالفاكس أو البريد الإلكتروني قبل وصول الطائرة أو السفينة.
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد اﻹلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الفــرع رقـــم البريـــــد
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد اﻹلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الفــرع رقـــم البريـــــد
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد اﻹلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الفــرع رقـــم البريـــــد
    Les participants qui souhaitent organiser des réunions parallèles en marge de la conférence doivent adresser une demande en ce sens au secrétariat, par télécopie ou messagerie électronique: UN يُرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم أنشطة جانبية أثناء فترة المؤتمر أن يوجهوا طلباتهم إلى الأمانة بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى الرقم والعنوان البريدي الإلكتروني التاليين:
    En cas d'urgence, l'autorité hongroise compétente, à savoir le Bureau du Procureur général, accepte une demande reçue par télécopie ou autre moyen de communication directe pour éviter les retards que pourrait causer l'utilisation des voies officielles; toutefois, la demande doit aussi être transmise par la voie officielle. UN وفي الحالات العاجلة تقبل السلطة الهنغارية المختصة، وهي مكتب المدعي العام، الطلب المرسل إليها بالفاكس أو بأي شكل مباشر آخر تجنباً للتأخير الذي قد ينجم عن استخدام القنوات الرسمية. وفي هذه الحالة يجب إرسال الطلبات من خلال القنوات الرسمية في الوقت ذاته.
    Dans le cas du Venezuela, une coopération fructueuse avec Interpol-Caracas s'est instaurée à la faveur de contacts qui, en fonction de l'urgence de la demande, se font par télécopie ou par téléphone. UN 146 - وبالنسبة لفنزويلا يجري التعاون بشكل ممتاز مع الإنتربول في كاركاس. وتجري الاتصالات عبر الفاكس أو الهاتف، بناء على مدى إلحاحية الحالة.
    La Direction des passeports et des services consulaires du Ministère des relations extérieures effectue un contrôle quotidien et un contrôle mensuel des visas d'entrée délivrés par les ambassades et les bureaux consulaires (envoi préalable des rapports respectifs par télécopie ou courrier électronique). UN وتقوم إدارة الجوازات والخدمات القنصلية التابعة لوزارة الخارجية بأعمال المراقبة اليومية لتأشيرات الدخول التي تصدرها السفارات والمكاتب القنصلية (رهنا بتلقي تقارير بشأنها عبر الفاكس أو البريد الإلكتروني).
    En cas d'urgence, il est hautement recommandé de contacter directement l'autorité centrale (Ministère de la justice ou bureau du Procureur attaché à la Haute Cour de cassation et de justice, selon l'étape de la procédure) par télécopie ou courriel, en prenant soin de demander un accusé de réception. UN وفي الحالات الطارئة، يُوصى كثيراً بالاتصال المباشر مع السلطة المركزية (من خلال وزارة العدل أو مكتب المدَّعي العام وهو مُلحَق بالمحكمة العليا للنقض والقضاء، وذلك حسب أيِّ مرحلة من المحاكمة) عبر الفاكس أو البريد الإلكتروني مع تأكيد رسمي لمتابعة الموضوع.
    Faute de temps, ils se sont mis en rapport avec des personnes ou des autorités d'autres pays par télécopie ou par téléphone. UN ونظرا للقيود المتعلقة بالوقت، جرى الاتصال بالأفراد والسلطات في بلدان أخرى عن طريق الفاكس أو الهاتف.
    Le GRSS informe immédiatement le GRS, par télécopie ou par tout autre moyen électronique, de l'envoi du paiement. UN وتخطر حكومة جنوب السودان فورا حكومة السودان عن طريق الفاكس أو غيره من وسائل الإرسال الإلكترونية بدفع المبالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus