"parlé au" - Traduction Français en Arabe

    • تحدثت مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • تكلمت مع
        
    • تحدثت الى
        
    • تحدث مع
        
    • تحدثنا على
        
    • تحدثنا مع
        
    • أتحدث مع
        
    • تحدثتي إلى
        
    • تحدثتِ مع
        
    • تحدث إلى
        
    • تحدّثت إلى
        
    • تحدّثت مع
        
    • كلمت
        
    • تحدثتي مع
        
    J'ai parlé au bureau de Baltimore. On dirait qu'ils sont perdus. Open Subtitles تحدثت مع مكتب بالتيمور يبدو أنهم في موقف سيء
    Oui, j'ai parlé au responsable des ventes, le représentant de cette région, et M. Spannel... Open Subtitles نعم, لقد تحدثت مع رؤسائى.. فى الشركة ومع زملائى فى هذه المنطقة..
    Oui, traditionnellement, mais j'ai parlé au manager, et il a dit que les jeudis étaient leur sorte de soirée sans personne. Open Subtitles حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور
    J'ai parlé au technicien, celui que vous avez tenté de séduire. Open Subtitles كما ترين، تكلمت مع تقني المختبر الذي حاولت إغوائه
    As-tu déjà parlé au colonel à propos d'Odelle Ballard ? Open Subtitles هل تحدثت الى ذلك العقيد حول أوديلا بالارد؟
    Au fait, j'ai parlé au docteur, hier soir. Open Subtitles لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة
    Mais... j'ai parlé au conseil de l'ordre ce matin et ils ont indiqué que l'on devrait considérer le contexte... Open Subtitles لكن لقد تحدثت مع اللجنة العمومية الطبية هذاالصباح و أشاروا بأنه يجب علينا ان نأخذ فى عين الأعتبار السياق الأشمل
    Quand j'étais à Versailles, j'ai parlé au secrétaire du duc, qui se trouve être Alex Randall, Open Subtitles عندما كنا في الفيرساي... تحدثت مع سكرتير الدوق والذي تبين بأنه أليكس راندال
    Les quartiers généraux de campagne de réélections commence bientôt et j'ai parlé au gouverneur ce matin. Open Subtitles مقر حملة إعادة الانتخاب سينفتح الأسبوع .المقبل ، وقد تحدثت مع الحاكم هذا الصباح
    J'ai parlé au Contrôle Sanitaire, rempli la sortie, j'ai juste besoin que vous signiez... Open Subtitles تحدثت مع هيئة الغذاء والدواء، وعبّأت الإذن، أريد منك التوقيع عليه...
    As-tu parlé au traiteur pour la fête de Lisa le truc de l'anniversaire ? Open Subtitles هل تحدثت مع متعهد الحفلات عن حفلة إلسا؟ لعيد الميلاد؟ هل أحضرت الكعك يا رجل؟
    J'ai parlé à la police et j'ai parlé au médecin. Open Subtitles تحدثت إلى الشرطة و تحدثت إلى الطبيب الفاحص
    J'ai juste parlé au policier qui était le premier sur la scène du crime. Open Subtitles لقد تحدثت إلى شرطي الدورية الذي كان أول الواصلين إلى هنا
    J'ai parlé au directeur de l'Alliance pour la Dignité Humaine. Open Subtitles تكلمت مع مدير لإتحاد من أجل الكرامة الإنسانية
    Salut. Salut, gamine. J'ai parlé au docteur, elle dit que tout ira bien. Open Subtitles انها مستفيقة لكن بالكاد واعية لقد تكلمت مع الطبيبة,
    Ça va aller, bébé. J'ai parlé au mec en personne. Open Subtitles كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه
    Le mauvais flic a parlé au suspect, et il a accepté d'arrêter de fumer. Open Subtitles الشرطي السيئة تحدث مع متهمنا ولقد وافق بعدم التدخين بعد الآن
    Nous avons parlé au téléphone la nuit dernière, à faire des plans pour passer l'été ensemble. Open Subtitles لقد تحدثنا على الهاتف طوال ليلة الأمس رتبنا خطط قضاء الصيف معاً
    On a parlé au gérant de l'immeuble et au service des incendies. Et ? Open Subtitles ـ لقد تحدثنا مع مدير المبنى ومسؤول الأطفاء ـ و؟
    J'ai parlé au Directeur à propos d'un travail pour vous. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع السيد المدير من أجل ايجاد عمل لك
    Tu as parlé au gars de Yale? Open Subtitles حسناً هل تحدثتي إلى ييل غي بعد؟
    Vous en avez parlé au médecin ? Open Subtitles أوه , حسناً . هل تحدثتِ مع طبيبكِ حول هذا الموضوع ؟
    Walt a parlé au figurant. C'était le bon. Open Subtitles والت تحدث إلى الكومبارس، الشخص على اليمين
    J'ai juste parlé au chef d'équipe. Ils ont débarqué la nuit dernière et se rassemblent. Open Subtitles للتّو قد تحدّثت إلى قائد الفريق، لقد وصلوا ليلة البارحة، والآن يتجمّعون.
    J'ai parlé au procureur, on peut réduire les chefs d'accusation pour piratage. Open Subtitles لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق
    J'ai parlé au docteur, et j'ai perdu la faculté de danser. Open Subtitles لقد كلمت دكتورةِ اليوم ولقد فقدت قدرتي علي الرقص
    Donc vous avez parlé au procureur. Open Subtitles إذاً أعتقد بأنك تحدثتي مع المدعي العام بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus