J'ai parlé au bureau de Baltimore. On dirait qu'ils sont perdus. | Open Subtitles | تحدثت مع مكتب بالتيمور يبدو أنهم في موقف سيء |
Oui, j'ai parlé au responsable des ventes, le représentant de cette région, et M. Spannel... | Open Subtitles | نعم, لقد تحدثت مع رؤسائى.. فى الشركة ومع زملائى فى هذه المنطقة.. |
Oui, traditionnellement, mais j'ai parlé au manager, et il a dit que les jeudis étaient leur sorte de soirée sans personne. | Open Subtitles | حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور |
J'ai parlé au technicien, celui que vous avez tenté de séduire. | Open Subtitles | كما ترين، تكلمت مع تقني المختبر الذي حاولت إغوائه |
As-tu déjà parlé au colonel à propos d'Odelle Ballard ? | Open Subtitles | هل تحدثت الى ذلك العقيد حول أوديلا بالارد؟ |
Au fait, j'ai parlé au docteur, hier soir. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة |
Mais... j'ai parlé au conseil de l'ordre ce matin et ils ont indiqué que l'on devrait considérer le contexte... | Open Subtitles | لكن لقد تحدثت مع اللجنة العمومية الطبية هذاالصباح و أشاروا بأنه يجب علينا ان نأخذ فى عين الأعتبار السياق الأشمل |
Quand j'étais à Versailles, j'ai parlé au secrétaire du duc, qui se trouve être Alex Randall, | Open Subtitles | عندما كنا في الفيرساي... تحدثت مع سكرتير الدوق والذي تبين بأنه أليكس راندال |
Les quartiers généraux de campagne de réélections commence bientôt et j'ai parlé au gouverneur ce matin. | Open Subtitles | مقر حملة إعادة الانتخاب سينفتح الأسبوع .المقبل ، وقد تحدثت مع الحاكم هذا الصباح |
J'ai parlé au Contrôle Sanitaire, rempli la sortie, j'ai juste besoin que vous signiez... | Open Subtitles | تحدثت مع هيئة الغذاء والدواء، وعبّأت الإذن، أريد منك التوقيع عليه... |
As-tu parlé au traiteur pour la fête de Lisa le truc de l'anniversaire ? | Open Subtitles | هل تحدثت مع متعهد الحفلات عن حفلة إلسا؟ لعيد الميلاد؟ هل أحضرت الكعك يا رجل؟ |
J'ai parlé à la police et j'ai parlé au médecin. | Open Subtitles | تحدثت إلى الشرطة و تحدثت إلى الطبيب الفاحص |
J'ai juste parlé au policier qui était le premier sur la scène du crime. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى شرطي الدورية الذي كان أول الواصلين إلى هنا |
J'ai parlé au directeur de l'Alliance pour la Dignité Humaine. | Open Subtitles | تكلمت مع مدير لإتحاد من أجل الكرامة الإنسانية |
Salut. Salut, gamine. J'ai parlé au docteur, elle dit que tout ira bien. | Open Subtitles | انها مستفيقة لكن بالكاد واعية لقد تكلمت مع الطبيبة, |
Ça va aller, bébé. J'ai parlé au mec en personne. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه |
Le mauvais flic a parlé au suspect, et il a accepté d'arrêter de fumer. | Open Subtitles | الشرطي السيئة تحدث مع متهمنا ولقد وافق بعدم التدخين بعد الآن |
Nous avons parlé au téléphone la nuit dernière, à faire des plans pour passer l'été ensemble. | Open Subtitles | لقد تحدثنا على الهاتف طوال ليلة الأمس رتبنا خطط قضاء الصيف معاً |
On a parlé au gérant de l'immeuble et au service des incendies. Et ? | Open Subtitles | ـ لقد تحدثنا مع مدير المبنى ومسؤول الأطفاء ـ و؟ |
J'ai parlé au Directeur à propos d'un travail pour vous. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع السيد المدير من أجل ايجاد عمل لك |
Tu as parlé au gars de Yale? | Open Subtitles | حسناً هل تحدثتي إلى ييل غي بعد؟ |
Vous en avez parlé au médecin ? | Open Subtitles | أوه , حسناً . هل تحدثتِ مع طبيبكِ حول هذا الموضوع ؟ |
Walt a parlé au figurant. C'était le bon. | Open Subtitles | والت تحدث إلى الكومبارس، الشخص على اليمين |
J'ai juste parlé au chef d'équipe. Ils ont débarqué la nuit dernière et se rassemblent. | Open Subtitles | للتّو قد تحدّثت إلى قائد الفريق، لقد وصلوا ليلة البارحة، والآن يتجمّعون. |
J'ai parlé au procureur, on peut réduire les chefs d'accusation pour piratage. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق |
J'ai parlé au docteur, et j'ai perdu la faculté de danser. | Open Subtitles | لقد كلمت دكتورةِ اليوم ولقد فقدت قدرتي علي الرقص |
Donc vous avez parlé au procureur. | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأنك تحدثتي مع المدعي العام بالفعل |