"parlé avec" - Traduction Français en Arabe

    • تحدثت مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • تكلمت مع
        
    • أتحدث مع
        
    • تحدث مع
        
    • تحدثت الى
        
    • تحدّثتُ مع
        
    • تحدثتي مع
        
    • تحدّثت مع
        
    • أتكلم مع
        
    • اتحدث مع
        
    • تتحدث مع
        
    • تحدثتِ مع
        
    • تحدثنا مع
        
    • تكلمتُ مع
        
    Le musée ne sait pas. J'ai parlé avec le conservateur. Open Subtitles المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين.
    J'ai parlé avec la mère de Leonard et elle m'a réconforté. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل.
    Presque un an. Oh. J'ai parlé avec de nombreux pénitents honteux ce soir, mon enfant. Open Subtitles ما يقارب السنة لقد تحدثت مع العديد من المذنبين الليلة يا طفلتي
    J'ai parlé avec le Capitaine, il va étudier ta situation. Open Subtitles لقد تحدثت إلى القبطان، سوف ينصت إلى قصتك.
    L'hôtesse Madeline Sweeney a prétendument parlé avec son manager au sol Michael Woodward pendant 25 minutes. Open Subtitles يزعم أن المضيفة سوينى تكلمت مع مديرها الأرضى مايكل وودورد لمدة 25 دقيقة
    - J'ai parlé avec son propriétaire, et il m'a dit qu'elle était sortie pour vous rejoindre. Open Subtitles لقد تحدثت مع صاحب البيت و هو قال أنها غادرت المنزل صباحا لتقابلك
    Je n'ai pas vu le documentaire mais j'ai parlé avec certains survivants qui avaient effectué des traversées semblables. UN ولم يحدث أن شاهدت الفيلم ولكنني تحدثت مع بعض الباقين على قيد الحياة بعد رحلات مماثلة.
    Combien de fois avez-vous parlé avec le président ? Open Subtitles كم مرة تحدثت مع الرئيس منذ قدومك إلى هنا؟
    J'ai parlé avec votre associé au téléphone. Open Subtitles لقد تحدثت مع الزميلة الخاصة بك على الهاتف.
    Je devrais aussi te dire que j'ai parlé avec Steve et Danny à propos de leur partenariat, et c'est rempli de problèmes très sérieux. Open Subtitles وأود أن أقول لك أيضا أنني تحدثت مع ستيف وداني عن شراكتهما، ومحفوف
    J'ai parlé avec le FBI, ils considèrent que c'est un acte terroriste. Open Subtitles لقد تحدثت مع المباحث الفيدرالية ويعتبرون هذا تصرف إرهابي
    J'ai parlé avec le chef du syndicat. Il a accepté notre offre. Open Subtitles لقد تحدثت مع الزعيم النقابي، وقد وافق على عرضنا
    Je sais de quoi je parle, car j'ai parlé avec de nombreuses délégations, et je sais que je ne peux pas satisfaire les attentes de tout le monde. UN إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع.
    J'ai parlé avec Lou, il est ravi que vous vous en occupiez. Open Subtitles لقد تكلمت مع لوو وهو سعيد جدا لضمك للحساب
    Inspecteurs, j'ai parlé avec les inspecteurs. Open Subtitles رجال المباحث، وأنا كنت أتحدث مع المفتشين الدوليين.
    Vous avez parlé avec quelqu'un d'autre hier, pas avec moi. Open Subtitles لقد تحدث مع شخص آخر البارحة ليس أنا
    J'ai parlé avec un régulateur qui a un chauffeur qui a déposé des clients la nuit dernière à cette adresse. Open Subtitles تحدثت الى المرسل الذي لديه السائق الذين قاموا بالتوصيل الليلة الماضية لهذا العنوان
    J'ai parlé avec Pam. Personne n'a vu les filles depuis la collecte de fonds. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات
    As-tu parlé avec Gerald de cette fille qu'il voit ? Open Subtitles هاي ، إسمعي ، هل تحدثتي مع جيرالد ؟ حول هذه الفتاة الفظيعة التي يواعدها ..
    Mais j'ai... parlé avec lui, après coup. Open Subtitles ..ولكنّني ولقد تحدّثت مع ذلك الممرض بعد ها ..وأخبرني
    J'ai parlé avec une infirmière et j'ai oublié. Open Subtitles آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً
    Elle ne prendra pas ça avant que j'aie parlé avec ce psy. - Pas un seul. Open Subtitles لن تأخذ حبة واحدة من هذا الدواء حتى اتحدث مع الدكتور
    Ma mère a parlé avec ta mère, et elle a dit que tu n'avais personne pour t'accompagner, donc j'ai reprogrammé un examen, abandonné le championnat de foot de la fac et j'arrive tout droit de Notre Dame Open Subtitles -أمي كانت تتحدث مع أمك وقالت أن ليس لديكِ رفيق لذلك غيرت موعد الإختبار وتخليت عن بطولة كرة القدم
    Avez-vous parlé avec la direction ? Open Subtitles -هل تحدثتِ مع مدير المدرسة ؟ -أجل
    Nous avons parlé avec le chef de l'administration régionale, Vasil Nalbandian, du repeuplement de la région, des problèmes qu'il rencontre et des programmes mis en œuvre à cette fin. UN تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة.
    Non, mais j'ai parlé avec un beau décideur à la Paramount. Open Subtitles كلا، لقد تكلمتُ مع المدير التنفيذي الجميل في شركة "باراموانت"،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus