Le musée ne sait pas. J'ai parlé avec le conservateur. | Open Subtitles | المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين. |
J'ai parlé avec la mère de Leonard et elle m'a réconforté. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل. |
Presque un an. Oh. J'ai parlé avec de nombreux pénitents honteux ce soir, mon enfant. | Open Subtitles | ما يقارب السنة لقد تحدثت مع العديد من المذنبين الليلة يا طفلتي |
J'ai parlé avec le Capitaine, il va étudier ta situation. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى القبطان، سوف ينصت إلى قصتك. |
L'hôtesse Madeline Sweeney a prétendument parlé avec son manager au sol Michael Woodward pendant 25 minutes. | Open Subtitles | يزعم أن المضيفة سوينى تكلمت مع مديرها الأرضى مايكل وودورد لمدة 25 دقيقة |
- J'ai parlé avec son propriétaire, et il m'a dit qu'elle était sortie pour vous rejoindre. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صاحب البيت و هو قال أنها غادرت المنزل صباحا لتقابلك |
Je n'ai pas vu le documentaire mais j'ai parlé avec certains survivants qui avaient effectué des traversées semblables. | UN | ولم يحدث أن شاهدت الفيلم ولكنني تحدثت مع بعض الباقين على قيد الحياة بعد رحلات مماثلة. |
Combien de fois avez-vous parlé avec le président ? | Open Subtitles | كم مرة تحدثت مع الرئيس منذ قدومك إلى هنا؟ |
J'ai parlé avec votre associé au téléphone. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الزميلة الخاصة بك على الهاتف. |
Je devrais aussi te dire que j'ai parlé avec Steve et Danny à propos de leur partenariat, et c'est rempli de problèmes très sérieux. | Open Subtitles | وأود أن أقول لك أيضا أنني تحدثت مع ستيف وداني عن شراكتهما، ومحفوف |
J'ai parlé avec le FBI, ils considèrent que c'est un acte terroriste. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المباحث الفيدرالية ويعتبرون هذا تصرف إرهابي |
J'ai parlé avec le chef du syndicat. Il a accepté notre offre. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الزعيم النقابي، وقد وافق على عرضنا |
Je sais de quoi je parle, car j'ai parlé avec de nombreuses délégations, et je sais que je ne peux pas satisfaire les attentes de tout le monde. | UN | إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع. |
J'ai parlé avec Lou, il est ravi que vous vous en occupiez. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع لوو وهو سعيد جدا لضمك للحساب |
Inspecteurs, j'ai parlé avec les inspecteurs. | Open Subtitles | رجال المباحث، وأنا كنت أتحدث مع المفتشين الدوليين. |
Vous avez parlé avec quelqu'un d'autre hier, pas avec moi. | Open Subtitles | لقد تحدث مع شخص آخر البارحة ليس أنا |
J'ai parlé avec un régulateur qui a un chauffeur qui a déposé des clients la nuit dernière à cette adresse. | Open Subtitles | تحدثت الى المرسل الذي لديه السائق الذين قاموا بالتوصيل الليلة الماضية لهذا العنوان |
J'ai parlé avec Pam. Personne n'a vu les filles depuis la collecte de fonds. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات |
As-tu parlé avec Gerald de cette fille qu'il voit ? | Open Subtitles | هاي ، إسمعي ، هل تحدثتي مع جيرالد ؟ حول هذه الفتاة الفظيعة التي يواعدها .. |
Mais j'ai... parlé avec lui, après coup. | Open Subtitles | ..ولكنّني ولقد تحدّثت مع ذلك الممرض بعد ها ..وأخبرني |
J'ai parlé avec une infirmière et j'ai oublié. | Open Subtitles | آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً |
Elle ne prendra pas ça avant que j'aie parlé avec ce psy. - Pas un seul. | Open Subtitles | لن تأخذ حبة واحدة من هذا الدواء حتى اتحدث مع الدكتور |
Ma mère a parlé avec ta mère, et elle a dit que tu n'avais personne pour t'accompagner, donc j'ai reprogrammé un examen, abandonné le championnat de foot de la fac et j'arrive tout droit de Notre Dame | Open Subtitles | -أمي كانت تتحدث مع أمك وقالت أن ليس لديكِ رفيق لذلك غيرت موعد الإختبار وتخليت عن بطولة كرة القدم |
Avez-vous parlé avec la direction ? | Open Subtitles | -هل تحدثتِ مع مدير المدرسة ؟ -أجل |
Nous avons parlé avec le chef de l'administration régionale, Vasil Nalbandian, du repeuplement de la région, des problèmes qu'il rencontre et des programmes mis en œuvre à cette fin. | UN | تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة. |
Non, mais j'ai parlé avec un beau décideur à la Paramount. | Open Subtitles | كلا، لقد تكلمتُ مع المدير التنفيذي الجميل في شركة "باراموانت"، |