"parlementaire de la" - Traduction Français en Arabe

    • البرلمانية للبحر
        
    • البرلمانية للبوسنة
        
    • البرلماني للجماعة
        
    • البرلماني في
        
    • البرلمانية على
        
    • البرلماني التابع
        
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط،
    Point 169 de l'ordre du jour : Statut d'observateur de l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée auprès de l'Assemblée générale UN البند 169 من جدول الأعمال: منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة
    L'Assemblée parlementaire de la Méditerranée s'est vu accorder le statut d'observateur à cette Conférence. UN وقد منحت الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في هذا المؤتمر.
    Nous devons insister sur le fait que tous les accords doivent être examinés par l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine et harmonisés avec la Constitution. UN ويجب أن نصّر على أن تستعرض الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك جميع الاتفاقات وجعلها متوافقة مع الدستور.
    Elle se fera sur la base du code électoral qu'adoptera l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine. UN ويجب أن تنشأ بمقتضى قانون للانتخابات تعتمده الهيئة البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    Le cas de l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée soulève des questions intéressantes. UN ولهذا، فإن حالة الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط تثير بعض التساؤلات الهامة.
    Par ailleurs, bien que sa délégation n'ait soulevé que des questions de procédure, elle n'est toujours pas convaincue que l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée réponde aux caractéristiques d'une organisation intergouvernementale. UN وفضلا عن ذلك، ومع أن وفده لم يثر إلا شواغل إجرائية إلى حد الآن، إلا أنه لم يقتنع بعدُ بأن الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مؤهّلة لذلك بوصفها منظمة حكومية دولية.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط،
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط،
    de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة
    En particulier, un membre de la Knesset et le Vice-Président de l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée ont participé en qualité d'orateurs à la réunion internationale qui s'est tenue à Ankara. UN وعلى وجه الخصوص، شارك عضو في الكنيست الإسرائيلي ونائب رئيس الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط كمتحدثين في الاجتماع الدولي بشأن مسألة القدس الذي عقد في أنقرة.
    Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط
    11. Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN 11 - الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط
    11. Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN 11 - الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط
    La Cour constitutionnelle a donné à l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine six mois pour modifier les dispositions pertinentes. UN وأمهلت المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ستة أشهر لتصحيح الأحكام موضوع الخلاف.
    Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine UN الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك
    Il prévoit aussi pour la police un budget unique qui relève de la compétence de l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine. UN ويتوخى التقرير أيضا ميزانية وحيدة للشرطة تعتمدها الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    Et le Forum parlementaire de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) travaille à une version régionale pour les parlements d'Afrique australe; UN ويعمل المنتدى البرلماني للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل إصدار نسخة إقليمية لبرلمانات الجنوب الأفريقي.
    Le Conseil déplore que l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine n'ait pas adopté la loi sur le Service frontalier, que le Haut Représentant a dû imposer. UN ويعرب المجلس عن عدم ارتياحه إزاء إخفاق المجلس البرلماني في البوسنة والهرسك في اعتماد القانون المتعلق بالحدود، الذي تعين أن يقوم الممثل السامي بإنفاذه.
    Il prévoit également un contrôle parlementaire de la déclaration de l'état d'urgence en exigeant que la proclamation soit immédiatement communiquée au Parlement. UN كما تكفل الرقابة البرلمانية على اصدار اعلان الطوارئ بطلب ابلاغ البرلمان بهذا الاعلان فورا.
    Le bureau de liaison parlementaire de la Mission a facilité une interaction régulière sur des questions de fond entre la Mission et les législateurs du pays et a fourni aux parlementaires des lieux de travail et de réunion. UN ويسر مكتب الاتصال البرلماني التابع للبعثة إجراء مبادلات منتظمة بشأن قضايا تتعلق بالسياسات بين البعثة وأعضاء في الهيئة التشريعية في هايتـي ووفّر أماكن لعمل واجتماعات أعضاء البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus