"parlerais" - Traduction Français en Arabe

    • سأتحدث
        
    • ستتحدث
        
    • اناقش
        
    • ستتحدثين
        
    • ستتكلم
        
    • سأكلم
        
    J'en parlerais ensuite avec chacun de vous pour déterminer sa viabilité mais, comme cela est impossible, je voudrais simplement que vous y réfléchissiez. UN وحينما سأتحدث إليكم جميعا إلى أن نكشف إن كان يمكن تحقيقه، ولكن بما أنه لا يمكنني فعل ذلك، فإني أود أن تفكروا فيه.
    J'ai dit que je lui parlerais, que je servirais d'intermédiaire. Open Subtitles لا، لقد قلت أنني سأتحدث معه وأن أتصرف كوسيط، ولقد فعلت
    Je parlerais avec eux plus tard. Open Subtitles سأتحدث معهم مرة أخرى في وقت لاحق؟ حسناً؟
    Je ne pensais pas que tu me parlerais d'une personne disparue qui techniquement n'a jamais travaillé ici. Open Subtitles أجل، لم اعتقد أنك ستتحدث إلي بشأن شخص مفقود لم يعمل هنا تقنياً
    Je ne parlerais ni de croyance religieuse ni de prière. Open Subtitles أنا لن اناقش بمعتقداتنا الدينيه أو أي شيء متعلق بالدعاء
    Tu disais qu'une fois qu'une fois les souvenirs revenus, tu leur parlerais. Open Subtitles ،قلتِ أنك عندما تتذكرين كل شيء ستتحدثين معهم
    Je parie que tu lui parlerais si elle se penchait en avant, pas vrai ? Open Subtitles اعتقد انك ستتكلم معها اذا انحنت امامك ولمست اصابع قدميها، اليس كذلك؟
    Je te parlerais au travail. On peut être poli, mais c'est tout. Open Subtitles سأتحدث معك في العمل و سنكون مهذبين و ينتهي الأمر هكذا
    Je parlerais à Lola, voir si je peux la convaincre que le rat n'était pas de votre fait. Open Subtitles سأتحدث الى لولا سأرى اذا ماكان بأمكاني اقناعها بأن حركه الجرذ ليست من صنيعك
    Tout va bien. Je lui parlerais. Hé, hum, Open Subtitles سأتحدث معه الأمور بيني وبين ال كانت جيدة في الفترة الأخيرة
    Je parlerais au conseil des élèves, et je leur ferai approuver. Open Subtitles سأتحدث لمجلس الطلبة و سأحصل على موافقتهم
    Je parlerais à papa. Il ne reprendra plus Boyd sur un de tes jours. Open Subtitles سأتحدث إلى أبي، لن يأخذ بويد في أحد أيامك
    La prochaine fois, je parlerais des qualités des extincteurs portables. Open Subtitles المرة القادمة، سأتحدث عن إيجابيّات و سلبيات الأجهزة الإطفائية المحمولة
    Où je parlerais à l'admission, ce que tu veux. Open Subtitles او سأتحدث مع مسجل الطلاب بنفسي مهما تريد
    Je n'ai jamais pensé que je parlerais ainsi avec un homme armé. Open Subtitles لم أظن من قبل إني سأتحدث هكذا مع شخص يحمل سلاحاً
    Je savais que tu parlerais aux parias de la société. Open Subtitles لقد عرفت بأنك ستتحدث مع الناس ولا أحد أخر سوف يضايقك
    Spartacus a toujours dit que tu parlerais un jour. Open Subtitles سبارتكوس دائماً كان يقول انك ستتحدث يوم ما
    Je me suis dit que tu en parlerais quand tu serais prêt à le faire. Open Subtitles لقد عرفت بأنك ستتحدث عن هذا الأمر عندما تكون مستعداً لذلك
    Je ne parlerais pas de ton père. Open Subtitles - انا لن اناقش موضوع والدك - من قال ان الموضوع حوله؟
    Je pensais que tu lui parlerais. Open Subtitles أعتقدت أنك ستتحدثين معها
    Tu parlerais si tu pouvais nous aider, non ? Open Subtitles أنت ستتكلم اذا كان هناك ما يساعد في ايجادهم
    Si tu étais vraiment mannequin, je parlerais à ton agence, je ne serais pas dans ton appartement. Open Subtitles إن كان لديك حقاً مهنة في العرض، كنت سأكلم وكالتك، لا أجلس في شقتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus