"parrain" - Traduction Français en Arabe

    • الروحي
        
    • العراب
        
    • الراعي
        
    • الروحى
        
    • زعيم
        
    • عراب
        
    • راعية
        
    • راعي
        
    • العرّاب
        
    • كفيلك
        
    • راعيك
        
    • الكفيل
        
    • كفيلي
        
    • عرابك
        
    • كفيل
        
    Il dîne avec des élus, est le parrain de leurs enfants. Open Subtitles إنه يتناول العشاء مع سياسيين وهو الأب الروحي لأطفالهم
    C'était mon ami, mon témoin et le parrain de ma fille. Open Subtitles كان صديقي ، صديق المفضل إنه الأب الروحي لابنتي
    La police suspectait Ia mafia suite au role du parrain Vito Corleone incarné par Brando. Open Subtitles وتشتبه الشرطة في تورط المافيا بعد تمثيل براندو في العراب فيتو كورليوني
    Le niveau du responsable qui joue le rôle de parrain devrait s'adapter à la portée et à la complexité du projet, ainsi qu'aux risques qui y sont associés. UN وينبغي أن يتنوع مستوى المدير الذي يضطلع بدور الراعي وفقا لحجم المشروع ومخاطره وتعقيده.
    Je ne suis pas là pour être parrain, je suis là pour être un ami. Open Subtitles انا لست هنا لاكون الاب الروحى .. لورى انا هنا لاكون صديق
    À Gotham, la ville se prépare à une guerre des gangs suite au meurtre du parrain Car/os Francesco samedi dernier. Open Subtitles في الاخبار المحلية المدينة على حافة حرب عصابات بعد مقتل زعيم الجريمة كارلوس فرانسيسكو , يوم السبت
    Nous appelons le créateur de tout ce qui est sombre, le parrain de la mort et du désespoir, Open Subtitles نحن ننادي صانع كل شيء مظلم عراب الموت واليأس
    Si vous craignez l'avis de mon parrain, sachez qu'il approuve entièrement. Open Subtitles وإن كنت قلقاً بشأن ما قد يقول أبي الروحي من فضلك، ثق أنه يوافق كلياً
    Tu pourrais vouloir te la jouer "Le parrain" sur quelqu'un d'autre. Open Subtitles أجل، حسنًا أنتِ لا تعرفين أبدًا ربما ترغبين في الذهاب إلى الأب الروحي مع شخص ما آخر
    Tu veux être notre parrain ? Open Subtitles إذًا، ما هو رأيك؟ تريدني أن أكون الأب الروحي لكم
    Être parrain est dangereux, car vous êtes une proie facile. Open Subtitles كان سبب خطورة أن تكون العراب انك ستكون هدفا
    Pour moi, le meilleur film reste Le parrain. Open Subtitles أقول لكم ما، أفضل فيلم بالنسبة لي، من أي وقت مضى، لا يزال العراب.
    La Sicile est le terroir du parrain. Open Subtitles كما مارلون براندو صقلية هو منزل منظمة اوكسفام الدولية العراب.
    Le Président du Bangladesh en est le parrain et le Ministre de la santé le président. UN إن فخامة رئيس جمهورية بنغلاديش هو الراعي الأكبر لهذه اللجنة ويرأسها معالي وزير الصحة.
    Et comme personne ne le voulait, ton parrain aussi. Open Subtitles ولإنه لم يريد احد ذلك انا ايضا ابيك الروحى
    Les types comme Lucky commencent en bas de l'échelle et réussissent à se hisser au sommet et une fois qu'ils sont parrain, c'est comme s'ils rejouaient " L'Homme de la Manche". Open Subtitles جاء من القاع وتسلق بمخالبه للاعلى وعندما أصبح زعيم
    Finalement, j'assure en tant que parrain. Open Subtitles أعتقد بأنّي حتماً راعية بارعة في النهاية
    Ceux qui vont à Em City auront chacun un parrain. Open Subtitles حسناً، اللذينَ سيذهبون إلى مدينة الزُمُرُد سيُعينُ لكلِ واحد منكُم راعي
    J'espérais que ça serait comme Le parrain 3. Open Subtitles كنت آمل بأنه سيكون مثل الفيلم الأسطوري '' العرّاب '' الجزء الثالث
    Je ne serai jamais que votre parrain. Open Subtitles أنا سأبقى دائماً كفيلك سوف أشاركك منهجياتي
    Tu as un problème, et j'aimerais bien être ton parrain. Attache ton wagon de faiblesses à ma dépanneuse pleine de volonté. Open Subtitles استمع الي لديك مشكلة وانا اتطوع لاكون راعيك اربط عربة ضعفك بشاحنة قوة ارادتي
    Selon ce système, les travailleurs migrants n'étaient pas autorisés à changer d'employeur sans le consentement de leur parrain. UN ولا يُسمح للعمال الوافدين، في ظل هذا النظام، بتغيير عملهم بدون موافقة الكفيل.
    Allons, regarde, tu as été mon parrain depuis des années, non ? Open Subtitles هيا، نظرة، كنت قد كفيلي لسنوات، أليس كذلك؟
    Je sais que votre parrain ne m'aime pas, mais il a été très aimable. Open Subtitles أعرف أن عرابك لا يوافق على هذا وهذا لطف
    Je ne suis pas venu vous voir car vous êtes mon parrain mais mon ami et collègue dont la vocation lui cause quelques conflits d'intérêts. Open Subtitles جئت الى هنا الليلة، ليس لكونك كفيل لي، و لكن كصديق و كزميل لي. و الذي تخلق مهنته بعض المصالح المتداخلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus