Si on part maintenant pour le pôle Sud, on pourrait être là-bas à 22h. | Open Subtitles | حسنا ، إن غادرنا الآن للقطب الجنوبي، سنكون هناك بحدود 10: 00 ليلا. |
Vous n'aurez pas d'ennuis si on part maintenant. | Open Subtitles | أعدك، لن تكون هناك أية مشاكل، إن غادرنا الآن |
On peut y arriver si on part maintenant. | Open Subtitles | نعتقد أنه بإمكاننا الوصول إذا غادرنا الآن |
Si on part maintenant, on restera tous maudits. | Open Subtitles | حسنا ، إذا غادرنا الان ، سوف نلعن مع كل إقامة |
On part maintenant. | Open Subtitles | حسنٌ، سوف نغادر الآن. |
Et dès qu'on aura dit oui à un de ces connards, on y revient, mais si on part maintenant, avec eux se battant pour nous, c'est le mieux qu'on obtient dans cette ville. | Open Subtitles | حالما نوافق لأحد هؤلاء الحمقى سنعود لذاك الشعور لكن لو غادرنا الآن وتركناهم يتصارعون من أجلنا |
Si on part maintenant, on aura un vol, ils seront tous encore en vie à l'aube. | Open Subtitles | أبي إن غادرنا الآن فيمكننا اللحاق بالرحلة ونعود إلى الوطن والجميع يقظون قبل الشروق |
Je suis encore marié. Non, j'ai compris. si on part maintenant nous pouvons probablement y arriver en troisième manche | Open Subtitles | أنا لا ازال متزوج. لا، انا اتفهم ذلك. إذاً، لو غادرنا الآن |
Si on part maintenant, on peut l'interroger et être de retour en 2 h. | Open Subtitles | لو غادرنا الآن يمكننا أن نستجوبهُ ثم نعود بعد ساعات |
Si on part maintenant, on peut le rattraper. | Open Subtitles | لو غادرنا الآن فسيمكننا أنْ نلحق به |
Si on part maintenant, on pourrait être très loin avant qu'ils sachent. | Open Subtitles | إن غادرنا الآن .. سنكون على بعد ساعات |
Si on part maintenant, ils sauront qu'on a été ici. | Open Subtitles | - إنا غادرنا الآن فسيعرفون أننا كنا هنا - |
Si on part maintenant, | Open Subtitles | إذا غادرنا الآن |
Tournoi à Lagny-sur-Marne dans une semaine. On part maintenant, on marche, on épargne le cheval. | Open Subtitles | بطولة (لاين سور مارن) بعد أسبوع، إن غادرنا الآن فيمكننا السير معظم الطريق ونوفّر الحصان |
Pas si on part maintenant. | Open Subtitles | كلا، ليس إذا غادرنا الآن. |
Si on part maintenant... | Open Subtitles | -لو غادرنا الآن ... |
Si on part maintenant, on peut y arriver. | Open Subtitles | ان غادرنا الان نستطيع الوصول |
On peut retrouver le maréchal à Jamison si on part maintenant. | Open Subtitles | يمكن أن نذهب للمرشال ( في ( جيميسن ربّما بحلول صباح الغد لكن يجب أن نغادر الآن |
Si on m'arrête, je veux que tu envoies ceci. Le car pour Londres part maintenant. Donne-moi douze heures avant de me dénoncer. | Open Subtitles | إذا قبضوا علي، أريدك أن ترسلي هذه بالبريد - الباص المتجه إلى لندن يغادر الآن - أمهليني 12 ساعة قبل أن تفضحي الأمر |
Je sais, mais si on part maintenant on aura le temps de passer par un drive de McDonald comme dans Retour vers le Futur. | Open Subtitles | اعلم ولكن ان رحلنا الان سيكون لدينا الوقت الكافى للانطلاق من خلال ممر مطعم ماكدونلاز |
Oui, si on part maintenant. | Open Subtitles | "نعم، إن تحرّكنا الآن" |