"participants souhaitant" - Traduction Français en Arabe

    • المشتركين الراغبين
        
    • المشاركين الراغبين في
        
    • المشاركين الذين يرغبون
        
    Les participants souhaitant réserver l'une de ces salles sont priés de s'adresser à M. William Bunch, Coordonnateur des services de secrétariat. UN ويرجى من المشتركين الراغبين في حجز أي من هاتين القاعتين الاتصال بالسيد ويليام بانش، منسق خدمات اﻷمانة.
    Les participants souhaitant réserver l'une de ces salles sont priés de s'adresser à M. William Bunch, Coordonnateur des services de secrétariat. UN ويرجى من المشتركين الراغبين في حجز أي من هاتين القاعتين الاتصال بالسيد ويليام بانش، منسق خدمات اﻷمانة.
    Aux sessions précédentes, la Présidente—Rapporteuse a fixé des limites de temps strictes pour que tous les participants souhaitant faire une déclaration en aient la possibilité. UN وكانت الرئيسة - المقررة قد حددت في الدورات السابقة حدوداً زمنية صارمة بغية ضمان إعطاء الفرصة لجميع المشتركين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات كي يفعلوا ذلك.
    69. Les participants souhaitant organiser des réceptions ou autres manifestations sociales pendant la session sont priés de contacter Mme Judith Fraguela: UN 69- يُرجى من المشاركين الراغبين في ترتيب مناسبات اجتماعية الاتصال بالسيدة جوديث فراغيلا:
    66. Les participants souhaitant organiser des réceptions ou autres manifestations sociales pendant la session sont priés de contacter M. Firas Ahmed: UN 66- يُرجى من المشاركين الراغبين في ترتيب مناسبات اجتماعية الاتصال بالسيد فراس أحمد: البريد الإلكتروني: fahmed@pp.gov.qa
    Les participants souhaitant inscrire leur nom sont priés de prendre contact avec l'OIAC (M. Malik Ellahi (courriel malik.ellahi@opcw.org; tél. 31 (0)70 416 3836; télécopie 31 (0)70 306 3280); ou UN ويُرجى من المشاركين الراغبين في تسجيل أسمائهم الاتصال بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية (السيد مالك إيلاهي (البريد الإلكتروني: malik.ellahi@opcw.org؛ الهاتف:
    Aux sessions précédentes, la PrésidenteRapporteuse a fixé des limites de temps strictes pour que tous les participants souhaitant faire une déclaration en aient la possibilité. UN وكانت الرئيسة - المقررة قد حددت في الدورات السابقة حدوداً زمنية صارمة بغية ضمان إعطاء الفرصة لجميع المشتركين الراغبين في الإدلاء ببيانات كي يفعلوا ذلك.
    Aux sessions précédentes, la Présidente—Rapporteuse a fixé des limites de temps strictes pour que tous les participants souhaitant faire une déclaration en aient la possibilité. UN وكانت الرئيسة - المقررة قد حددت في الدورات السابقة حدوداً زمنية صارمة بغية ضمان إعطاء الفرصة لجميع المشتركين الراغبين في الإدلاء ببيانات كي يفعلوا ذلك.
    Aux sessions précédentes, la Présidente—Rapporteur a fixé des limites de temps strictes pour que tous les participants souhaitant faire une déclaration en aient la possibilité. UN وكانت الرئيسة - المقررة تقرر في الدورات السابقة حدوداً زمنية صارمة بغية ضمان إعطاء الفرصة لجميع المشتركين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات بأن يفعلوا ذلك.
    Aux sessions précédentes le Président-Rapporteur a fixé des limites de temps strictes pour que tous les participants souhaitant faire une déclaration en aient la possibilité. UN وكانت الرئيسة - المقررة تقرر في الدورات السابقة حدودا زمنية صارمة بغية ضمان إعطاء الفرصة لجميع المشتركين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات بأن يفعلوا ذلك.
    Aux sessions précédentes, le PrésidentRapporteur a fixé des limites de temps strictes pour que tous les participants souhaitant faire une déclaration en aient la possibilité. UN وكان الرؤساء - المقررون قد وضعوا في الدورات السابقة حدوداً زمنية صارمة لضمان إعطاء فرصة الإدلاء ببيانات لجميع المشتركين الراغبين في ذلك.
    Aux sessions précédentes, le PrésidentRapporteur a fixé des limites de temps strictes pour que tous les participants souhaitant faire une déclaration en aient la possibilité. UN وكان الرؤساء - المقررون قد حددوا في الدورات السابقة حدوداً زمنية صارمة من أجل ضمان إعطاء الفرصة لجميع المشتركين الراغبين في الإدلاء ببيانات لكي يفعلوا ذلك.
    Aux sessions précédentes, le PrésidentRapporteur a fixé des limites de temps strictes pour que tous les participants souhaitant faire une déclaration en aient la possibilité. UN وكان الرؤساء - المقررون قد وضعوا في الدورات السابقة حدوداً زمنية صارمة لضمان إعطاء فرصة الإدلاء ببيانات لجميع المشتركين الراغبين في ذلك.
    Les participants souhaitant inscrire leur nom sont priés de prendre contact avec l'OIAC (M. Malik Ellahi (courriel malik.ellahi@opcw.org; tél. 31 (0)70 416 3836; télécopie 31 (0)70 306 3280); ou UN ويُرجى من المشاركين الراغبين في تسجيل أسمائهم الاتصال بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية (السيد مالك إيلاهي (البريد الإلكتروني: malik.ellahi@opcw.org؛ الهاتف:
    e) Agence de voyages: un représentant d'un organisateur de conférences professionnel sera à la disposition des participants souhaitant reconfirmer ou modifier leurs vols, louer une voiture ou réserver des excursions; UN (هـ) ركن للمساعدة في السفر: سوف يتواجد ممثل لجهة تنظيمية متمرسة تابعة للمؤتمر في مركز المؤتمرات لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجوزات سفرهم أو تغييرها أو استئجار السيارات أو حجز جولات سياحية؛
    e) Agence de voyages: Un représentant de l'agence de voyages officielle (Petra Tours) sera à la disposition des participants souhaitant reconfirmer ou modifier leurs vols et réserver des excursions; UN (هـ) وكالة سفر: سيكون لوكالة السفر الرسمية (بترا تورز) (Petra Tours) ممثل في مركز لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجوزات سفرهم أو تغييرها وفي حجز جولات سياحية؛
    f) Agence de voyages: un représentant d'un organisateur de conférences professionnel sera à la disposition des participants souhaitant reconfirmer ou modifier leurs vols, louer une voiture ou réserver des excursions; UN (و) ركن للمساعدة في السفر: ثمة شركة متخصصة في تنظيم المؤتمرات سيكون لها ممثل في مركز المؤتمرات لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجز رحلتهم الجوية أو تغييرها أو استئجار السيارات أو حجز جولات سياحية؛
    f) Agence de voyages: un représentant d'un organisateur de conférences professionnel sera à la disposition des participants souhaitant reconfirmer ou modifier leurs vols, louer une voiture ou réserver des excursions; UN (و) ركن للمساعدة في شؤون السفر: هناك شركة متخصّصة في تنظيم المؤتمرات سيكون لها ممثِّل في مركز المؤتمرات لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجز رحلتهم الجوية أو تغييرها أو استئجار السيارات أو حجز جولات سياحية؛
    f) Agence de voyages: un représentant d'un organisateur de conférences professionnel sera à la disposition des participants souhaitant reconfirmer ou modifier leurs vols, louer une voiture ou réserver des excursions; UN (و) ركن للمساعدة في شؤون السفر: هناك شركة متخصّصة في تنظيم المؤتمرات سيكون لها ممثّل في مركز المؤتمرات لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجز رحلتهم الجوية أو تغييرها أو استئجار السيارات أو حجز جولات سياحية؛
    Les participants souhaitant inscrire leur nom sont priés de prendre contact avec l'OIAC (M. Malik Ellahi (courriel malik.ellahi@opcw.org; tél. 31 (0)70 416 3836; télécopie 31 (0)70 306 3280); ou Mme Vera Hanus (courriel vera.hanus@opcw.org; tél. 31 (0)70 416 3023; télécopie 31 (0)70 306 3280)). UN ويُرجى من المشاركين الراغبين في تسجيل أسمائهم الاتصال بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية (السيد مالك إيلاهي (البريد الإلكتروني: malik.ellahi@opcw.org؛ الهاتف: 31 (0) 70 416 3836؛ الفاكس: 31 (0) 70 306 3280)؛ أو السيدة فيرا هانوس (البريد الإلكتروني: vera.hanus@opcw.org؛ الهاتـف: 31 (0) 70 416 3023؛ الفاكس: 31 (0) 70 306 3280)).
    78. Les participants souhaitant organiser des réceptions ou autres manifestations sociales doivent contacter le Fonctionnaire du protocole à l'adresse suivante: UN 78- ويرجى من المشاركين الذين يرغبون في تنظيم أنشطة اجتماعية أن يتكرموا بالاتصال بمسؤولة البروتوكول في المؤتمر على العنوان التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus