"participation à la vie publique" - Traduction Français en Arabe

    • المشاركة في الحياة العامة
        
    • مشاركتها في الحياة العامة
        
    • مشاركتهم في الحياة العامة
        
    • والمشاركة في الحياة العامة
        
    • بالمشاركة العامة
        
    • بالمشاركة في الحياة العامة
        
    • المشاركة في الشؤون العامة
        
    • للمشاركة في الحياة العامة
        
    • مشاركة المرأة في الحياة العامة
        
    • ومشاركتها في الحياة العامة
        
    • وفي الحياة العامة
        
    • الحياة العامة على
        
    participation à la vie publique et à la vie politique UN المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    participation à la vie publique et politique UN المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    participation à la vie publique et politique UN المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    Le déni de ces droits est un facteur de dépendance économique et de marginalisation des femmes qui limite leur participation à la vie publique. UN ويسهم إنكار هذه الحقوق في التبعية الاقتصادية للمرأة وعدم تمتعها بالسلطة، مما يقلل بدوره من مشاركتها في الحياة العامة.
    Article 7 : participation à la vie publique et politique du pays UN المادة 7: المشاركة في الحياة العامة والسياسية للبلد
    :: participation à la vie publique et à la prise de décisions; UN :: المشاركة في الحياة العامة وصنع القرار
    participation à la vie publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة العامة واتخاذ القرارات
    participation à la vie publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرار
    La participation à la vie publique et politique au plan national connaît certes une relative amélioration du côté de la femme. UN وشهدت المشاركة في الحياة العامة والسياسية على الصعيد الوطني حقاً تحسناً نسبياً من جانب المرأة.
    À ce propos, Mme Khan demande si les femmes auraient des droits similaires à ceux des hommes dans le domaine de la participation à la vie publique. UN وفي ذلك الصدد، سألت عما إذا كانت المرأة تُمنح حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في مجال المشاركة في الحياة العامة.
    participation à la vie publique et politique UN المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    participation à la vie publique et politique UN المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    participation à la vie publique et à la vie politique UN المادة 7 - المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    participation à la vie publique et politique UN المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    participation à la vie publique et politique UN المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    Il n'en reste pas moins que, ces 50 dernières années, les femmes ne sont pas parvenues à l'égalité avec les hommes et que l'inégalité dont elles sont traditionnellement victimes s'est aggravée en raison de leur faible degré de participation à la vie publique et politique. UN ومع ذلك، فإن المرأة لم تحقق في السنوات الخمسين الماضية المساواة بل تعززت اللامساواة بانخفاض مستويات مشاركتها في الحياة العامة والسياسية.
    Il n'en reste pas moins que, ces 50 dernières années, les femmes ne sont pas parvenues à l'égalité avec les hommes et que l'inégalité dont elles sont traditionnellement victimes s'est aggravée en raison de leur faible degré de participation à la vie publique et politique. UN ومع ذلك، فإن المرأة لم تحقق في السنوات الخمسين الماضية المساواة بل تعززت اللامساواة بانخفاض مستويات مشاركتها في الحياة العامة والسياسية.
    Il n'en reste pas moins que, ces 50 dernières années, les femmes ne sont pas parvenues à l'égalité avec les hommes et que l'inégalité dont elles sont traditionnellement victimes s'est aggravée en raison de leur faible degré de participation à la vie publique et politique. UN ومع ذلك، فإن المرأة لم تحقق في السنوات الخمسين الماضية المساواة بل تعززت اللامساواة بانخفاض مستويات مشاركتها في الحياة العامة والسياسية.
    8. Le recrutement de représentants des minorités dans le secteur public devrait favoriser leur participation à la vie publique. UN 8- ومن المتوقع أن يؤدي تعيين ممثلي الأقليات في القطاع العام إلى تعزيز مشاركتهم في الحياة العامة.
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة في الحياة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    On constate donc un progrès dans la participation à la vie publique des femmes rurales au sein des comités directeurs communautaires. UN ونلاحظ بذلك إحراز تقدم فيما يتصل بالمشاركة العامة للمرأة الريفية في مجالس إدارة الجمعيات.
    F. Mesures concernant la participation à la vie publique UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    La participation à la vie publique, notamment le droit de voter et d'être élu; UN المشاركة في الشؤون العامة بما في ذلك الحق في التصويت والترشيح؛
    262. Selon la Constitution, les femmes jouissaient de l'égalité des chances pour la participation à la vie publique. UN ٢٦٢ - وأشار الممثل الى أن الدستور يعطي النساء فرصا متساوية للمشاركة في الحياة العامة.
    Sur le plan politique, ses priorités sont la lutte contre la pauvreté des femmes et la violence à leur égard et la promotion de leur participation à la vie publique. UN وتتمثل أولويات سياساتها في التصدي لفقر المرأة، والعنف ضد المرأة، وتعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Elle a demandé des informations complémentaires sur les mesures visant à lutter contre la discrimination à l'égard des femmes sur le lieu de travail et sur leur participation à la vie publique. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة في مكان العمل ومشاركتها في الحياة العامة.
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة في الأنشطة السياسية وفي الحياة العامة
    Article 8. participation à la vie publique internationale UN المادة 8: الحياة العامة على الصعيد الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus