"parties souhaiteront peut-être" - Traduction Français en Arabe

    • وقد تود الأطراف أن
        
    • وقد ترغب الأطراف في
        
    • الأطراف تود
        
    • قد ترغب الأطراف في
        
    • قد تود الأطراف
        
    • الأطراف ترغب في
        
    • الأطراف ربما
        
    • ترغب الأطراف في أن
        
    • وقد تود الأطراف أيضاً
        
    • وربما تودّ الأطراف
        
    Les Parties souhaiteront peut-être demander au Comité budgétaire de se pencher sur cette question. UN وقد تود الأطراف أن تطلب إلى لجنة الميزانية تناول هذه المسألة.
    Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris tout point supplémentaire qu'elles pourraient souhaiter inclure au titre du point 9 < < Questions diverses > > . UN وقد تود الأطراف أن تقرّ جدول الأعمال هذا، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris toute question qu'elles pourraient décider d'inclure dans le point 6 de l'ordre du jour, < < Questions diverses > > . UN وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إضافتها تحت البند 6، ' ' مسائل أخرى``.
    Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris tout point supplémentaire qu'elles pourraient souhaiter inclure au titre du point 9 < < Questions diverses > > . UN وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris tout point supplémentaire qu'elles pourraient souhaiter inclure au titre du point 9 < < Questions diverses > > . UN وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner: UN لعل الأطراف تود النظر في ما يلي:
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner cette synthèse parallèlement à l'examen du rapport supplémentaire dans son intégralité. UN وقد تود الأطراف أن تستعرض هذا الموجز بالاقتران مع التقرير التكميلي الكامل.
    Les Parties souhaiteront peut-être se pencher sur le niveau de financement requis à cette fin. UN وقد تود الأطراف أن تنظر في مستوى التمويل المطلوب لهذا الالتزام.
    Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris tout sujet qu'elles pourraient convenir d'aborder au titre du point 6, < < Questions diverses > > . UN وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إضافتها تحت البند 6، ' ' مسائل أخرى``.
    Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris tout sujet qu'elles pourraient convenir d'aborder au titre du point 8 < < Questions diverses > > . UN وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي مواد قد تتفق على إدراجها تحت البند 8 من جدول الأعمال ' ' مسائل أخرى``.
    Les Parties souhaiteront peut-être étudier cette note en vue de la poursuite du débat à la trente-neuvième session du SBSTA. UN وقد تود الأطراف أن تنظر في المذكرة لمواصلة المناقشات في الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    Les Parties souhaiteront peut-être faire abstraction des 106 tonnes initialement recommandées. UN وقد تود الأطراف أن تصرف النظر عن كمية الــــ 106 أطنان.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner les recommandations finales et préparer un projet de décision pour examen à la vingt-sixième Réunion des Parties. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في التوصيات النهائية وإعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه اجتماع الأطراف السادس والعشرين.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner le rapport final du Groupe et discuter des mesures à prendre. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في التقرير النهائي للفريق ومناقشة أي إجراء مناسب.
    Les Parties souhaiteront peut-être envisager les deux options suivantes: UN وقد ترغب الأطراف في دراسة النقطتين التاليتين:
    Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris tout point supplémentaire qu'elles pourraient souhaiter inclure au titre du point 9 < < Questions diverses > > . UN وقد ترغب الأطراف في إقرار هذا الجدول للأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    Les Parties souhaiteront peut-être soulever cette question avec le FEM. UN وقد ترغب الأطراف في إثارة هذه المسألة مع المرفق.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner cette proposition en vue de donner de nouvelles orientations à ce sujet, si elle le juge approprié. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في هذا التقرير وتقديم المزيد من المشورة بشأن الموضوع حسبما تراه مناسباً.
    Les Parties souhaiteront peut-être réexaminer la répartition des ressources de base et des ressources extrabudgétaires afin d'évaluer l'ensemble des besoins de chaque catégorie de résultats. UN ولعل الأطراف تود استعراض توزيع موارد الميزانية الأساسية والموارد الخارجة عن الميزانية من أجل تقييم الاحتياجات الإجمالية لكل مجال نتيجة.
    Par souci d'uniformité et pour garantir un fonctionnement harmonieux et efficace du Bureau, les Parties souhaiteront peut-être envisager de rationaliser l'élection de tous les membres du Bureau. UN ولتحقيق الاتساق وكفالة عمل المكتب بسلاسة وكفاءة، قد ترغب الأطراف في النظر في ترشيد عملية انتخاب جميع أعضاء المكتب.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner ces questions de manière plus poussée au cours du segment préparatoire et déterminer s'il convient de présenter des recommandations et des projets de décision connexes pour adoption éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وخلال الجزء التحضيري قد تود الأطراف مناقشة مسائل ذات صلة بمزيد من التفصيل والنظر فيما إذا كان ينبغي تقديم أي توصيات ومشاريع مقررات ذات صلة للنظر في إمكانية اعتمادها أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Les États Parties souhaiteront peut-être se pencher sur ces questions dans le cadre de leurs travaux préparatoires de la septième Conférence d'examen, en 2011. UN ولعل الدول الأطراف ترغب في النظر في هذه العوامل عند إعدادها للمؤتمر الاستعراضي السابع لعام 2011.
    Comme prévu dans la décision XXIII/5 et compte tenu de ces informations, les Parties souhaiteront peut-être demander au Comité de réaliser une analyse de tendance sur la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN وكما هو متوقع في المقرر 23/5، وفي ضوء تلك المعلومات، فإن الأطراف ربما ترغب في أن تطلب إلى اللجنة أن تجري تحليلاً لاتجاهات استهلاك بروميد الميثيل في قطاع الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Les Parties souhaiteront peut-être aussi envisager de fixer des cibles spécifiques pour les indicateurs relatifs à l'objectif stratégique 4. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تنظر في وضع غايات محددة لمؤشرات الهدف الاستراتيجي 4.
    Les Parties souhaiteront peut-être alors prendre une décision sur cette question. UN وربما تودّ الأطراف عندها أن تتّخذ مقرراً بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus