Oh il fait les deux, mais Pas avec les femmes. | Open Subtitles | إنه يقوم بالممارسة بالاتجاهين، لكن ليس مع الإناث |
Non, il n'est Pas avec une nouvelle bimbo, si c'est ce que tu insinues. | Open Subtitles | لا انه ليس مع مجرد صديقه اذا كان ذلك ما تقصدين |
Il ne peut pas faire de dégâts ici, Pas avec tous ces gens autour. | Open Subtitles | لايمكنه القيام بالمزيد من الاضرار هنا ليس مع وجود هؤلاء الناس |
Les champignons sont servis avec la caille, Pas avec le pigeonneau. | Open Subtitles | الفطر قُدّم مع طائر السمّان، وليس مع فرخ الحمام. |
Oui je t'ai demandé d'emménager mais Pas avec le gros Poutine au mamelon bizarre. | Open Subtitles | أجل، طلبتُ منك الإنتقال معي، لكن ليس مع رسمة كبيرة غريبة. |
Il n'y a pas de quoi se tracasser à LA. Sûrement Pas avec des fils de putes chétifs comme vous. | Open Subtitles | لا يجب علي أن اقلق حيال ذلك في لوس أنجلوس ليس مع بشرتك الناعمة يابن الساقطة |
J'espère que non, Pas avec toutes les choses que je lui laisse me faire. | Open Subtitles | أنا لا أمل ذلك ليس مع الأشياء التي أتركه يفعلها لي |
Pas avec une femme qu'il baisait, et que mon fils déteste. | Open Subtitles | ليس مع امرأة غريبة كان يضاجعها والتي يكرهها إبني |
Non, pas de mieux en mieux, Pas avec ce dont cet homme est capable. | Open Subtitles | كلاّ، الأمر لا يتحسّن، ليس مع ما يقدر عليه هذا الرجل. |
- Il n'est pas là, Chloé. - Il n'est Pas avec son professeur ? | Open Subtitles | إنه ليس هنا يا كلوي إنه ليس مع أستاذه، أليس كذلك؟ |
La conviction peut marcher avec les Comanches, mais Pas avec des banquiers. | Open Subtitles | الإيمان ربما يعمل مع الكومانشي ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي |
Pas avec ce que je vois, à moins qu'il y ait autre chose. | Open Subtitles | ليس مع الذي آراه إن لم يكن هناك شيء لم تقله لي |
Et certainement Pas avec mes enfants. | Open Subtitles | لذلك أنا لا يجعل هذا الخطأ مرتين. وبالتأكيد ليس مع أطفالي. |
- Hum. Pas avec l'ammolite qui fonctionne, pas vrai ? | Open Subtitles | هذا لا يمكنه أن يكون من الموتى العائدين ليس مع الأمولايت الذي يعمل مرة أخرى أليس كذلك؟ |
Non, Pas avec les invités, pas dans quelques heures. Maintenant. | Open Subtitles | كلّا، ليس مع الضيوف، ولا خلال سويعات، بل فورًا. |
Il ne voudrait pas qu'on s'inquiète pour lui, Pas avec ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لم يكن ليود أن نقلق حول هذا وليس مع ما حدث |
Mais pas ici, Pas avec ce qu'on tente de faire. | Open Subtitles | و لكن ليس هنا ليس في هذا المستوى من العمل |
Pas avec la vie que j'avais connue dans les familles d'accueil. | Open Subtitles | ليس و أنا لدي تلك الحياة التي عشتها في بيوت الرعاية |
Mais le F.B.I. travaille avec les procureurs, Pas avec les avocats de la défense. | Open Subtitles | لكنّ، مكتب التحقيقات الفيدراليّ يعملُ مع الإدعاء، لا مع محامي الدفاع |
Il n'y a aucune lâcheté dans la démission. Pas avec des dons comme les tiens. | Open Subtitles | ليس من الجبن الانسحاب من هذا الموقف ليس بوجود مواهب مثل مواهبك |
Pas avec la victime vous dénonçant en salle d'audience. | Open Subtitles | ليس عندما يشير اليك الضحية في قاعة المحكمة |
- Avec tes macaronis ? - Non Pas avec les macaronis ! | Open Subtitles | ـ تضعيها على المعكرونة الخاصة بكِ ـ ليس على المعكرونة |
Quand quelqu'un se noie, tu essaies de le sauver, mais tu ne te noies Pas avec lui. | Open Subtitles | عندما يغرق شخصًا يُمكنك محاولة إنقاذه، لكن ليس إذا كان سيسحبك معه |
- J'allais juste à la piscine. - Pas avec ça. | Open Subtitles | ـ كنت فقط أود التسكع في حوض السباحة ـ أجل، لكن ليس بهذه الثياب |
Je ne discuterai pas de politique à table, surtout Pas avec toi. | Open Subtitles | لن أناقش السياسة على العشاء خاصة ليس معك أنت |
Et si ce n'était Pas avec le crâne, peut-être que le tueur ne l'a pas nettoyée. | Open Subtitles | و بما أنها ليست مع الجمجمة فلربما القاتل لم يقم بتنظيفها. |
Et tu n'auras jamais ça, Pas avec elle, ni personne, car il manque quelque chose en toi. | Open Subtitles | وأنت لن تبلغ تلك الدرجة ، ليس معها ، ولا مع أي أحد أخر لأنّ هناك شيئا مفقوداً بداخلك |
Le décompte des têtes militaires d'Al-Hussein ne cadre Pas avec les indices matériels dont dispose la Commission. | UN | إذ لا يمكن التوفيق بين الرواية العراقية عن الرؤوس الحربية البيولوجية من طراز الحسين واﻷدلة المادية. |
Un sage l'a dit, on fait la paix avec ses ennemis, Pas avec ses amis. | Open Subtitles | كما أخبرني رجل فطِن من قبل، "نعقد السلام مع أعدائنا وليس مع أصدقائنا" |