"pas de changement" - Traduction Français en Arabe

    • لا تغيير
        
    • لم يطرأ أي تغيير
        
    • لا يوجد تغيير
        
    • لم يطرأ تغيير
        
    • لم يطرأ أي تغير
        
    • لم يطرأ عليها تغيير
        
    • لم يحدث أي تغير
        
    • لم يطرأ تغير
        
    • بدون تغيير
        
    • لا توجد تغييرات
        
    • لم يحدث تغيير
        
    • لم تطرأ أي تغيرات
        
    • يوجد تغير
        
    pas de changement : La description n'a pas été donnée dans les notifications considérées comme satisfaisant aux critères de l'annexe II. UN لا تغيير: تبين أن هذا الوصف لم يبلغ عنه في الإخطارات التي تستوفي معايير المرفق الثالث
    Rations composées pas de changement. Pour les observateurs militaires en patrouille UN لا تغيير بالنسبة للمراقبين العسكريين المكلفين بدوريات في مواقع الأفرقة
    pas de changement. Sur la base des dépenses antérieures de la Mission UN لا تغيير على أساس خبرة البعثة والنفقات السابقة
    Il n'y a pas de changement par rapport à la situation décrite dans le rapport initial. UN لم يطرأ أي تغيير على الوضع المبلغ عنه في التقرير الأولي.
    Fret et camionnage par les soins d’entreprises privées. pas de changement. UN ٧٩- الشحن والنقل التجاريان - لم يطرأ أي تغيير.
    pas de changement. Chiffre calculé sur la base des dépenses antérieures de la Mission, compte tenu des conditions désertiques extrêmes UN لا تغيير على أساس الخبرة المكتسبة في بيئة الصحراء القاسية
    Les indicateurs de succès et produits précédemment établis portent la mention < < pas de changement > > . UN وقد حددت المؤشرات الموضوعة من قبل والإنجازات والنواتج بعبارة ' لا تغيير`.
    pas de changement : La description n'a pas été donnée dans les notifications considérées comme satisfaisant aux critères de l'annexe II. UN لا تغيير: تبين أن هذا الوصف لم يبلغ عنه في الإخطارات التي تستوفي معايير المرفق الثالث
    iii) Quatrième Conférence mondiale sur les femmes (pas de changement) UN `٣` المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )لا تغيير(
    59. Vols de ravitaillement. pas de changement. UN ٥٩- الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد - لا تغيير.
    60. Assurance responsabilité et risques de guerre. pas de changement. UN ٦٠- التأمين المتعلق بالمسؤولية ومخاطر الحرب - لا تغيير.
    75. Citernes à essence et débitmètres. pas de changement. UN ٧٥- صهاريج البنزين ومعدات القياس - لا تغيير.
    91. Demandes d'indemnisation et règlements. pas de changement. UN ١٩- المطالبات والتسويات - لم يطرأ أي تغيير.
    39. pas de changement dans les rubriques ci-dessus. UN ٩٣ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر.
    57. pas de changement au titre des rubriques ci-dessus. UN ٥٧ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر.
    63. pas de changement au titre des rubriques ci-dessus. UN ٦٣ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر.
    pas de changement. 85. Services contractuels. UN ٤٨- خدمات مراجعة الحسابات، لم يطرأ أي تغيير.
    pas de changement. Open Subtitles العرض و الطلب في نفس قيمة المرة السابقة لا يوجد تغيير
    33. Assurances (véhicules). pas de changement. UN ٣٣ - التأمين على المركبات: لم يطرأ تغيير
    44. Assurance responsabilité et risque de guerre. pas de changement. UN ٤٤ - تأمين المسؤولية ضد الغير وضد أخطار الحرب - لم يطرأ أي تغير.
    Déploiement, relève et rapatriement. pas de changement. UN ٩ - نشر القوات وتناوبها وأعادتها إلى الوطن - لم يطرأ عليها تغيير.
    51. pas de changement majeur, bien que de nombreux juges continuent à manifester leur indépendance et à résister à toute ingérence. UN ٥١ - لم يحدث أي تغير ملموس، وإن كان العديد من الموظفين القضائيين يواصلون تأكيد استقلالهم ويقاومون أي تدخل.
    pas de changement significatif dans la prévisibilité des apports de ressources UN لم يطرأ تغير ملحوظ على إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد
    S'il n'y a pas de changement radical, nous n'atteindrons pas l'objectif en matière d'assainissement consigné dans les OMD. UN التصحاح لن يمكننا تحقيق هدف التصحاح من الأهداف الإنمائية للألفية بدون تغيير جذري.
    pas de changement dans le mode de fonctionnement UN لا توجد تغييرات في أساليب العمل
    pas de changement depuis 2008. UN لم يحدث تغيير منذ عام 2008.
    5. Il n'y a pas de changement au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et des heures supplémentaires pour le personnel international et le personnel local. UN ٥ - لم تطرأ أي تغيرات تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين والعمل الاضافي.
    Enfin, la presse ne s'y est pas intéressée, pas de changement dans les sondages. Open Subtitles أعني، لم يكن هنالك تغطية إعلامية ولا يوجد تغير في أرقام التصويت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus