Nous représentons le futur, Pas eux. Ils ne comptent plus. | Open Subtitles | نحن المستقبل شارلز ليس هم هم لا يهمون |
Pas eux aussi. | Open Subtitles | بأن الفتيات عليهم رؤيتي هكذا ليس هم ايضا |
Tu m'as torturé Pas eux. | Open Subtitles | من عذّبني ، أتفهم هذا و ليس هم ، أنت من قام بذلك |
Si ça commence à mal tourner, ce n'est Pas eux qui perdent un bonus. | Open Subtitles | , ماذا إذا سار كل شئ على نحو خاطئ . ليسوا هم من سيفقدون مكافآتهم |
Alors c'est vous qui seriez couvert de sang, Pas eux. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيح، ستكون مُغطى بالدم والندوب، وليس هم. |
"N'importe qui aurait pensé que j'étais folle, mais Pas eux. | Open Subtitles | ،أي شخص آخر كان ليحسبني مجنونة لكن ليس هؤلاء الثلاثة |
Et alors quand quelque chose de vraiment terrible arrive, tu souhaites juste que ce soit toi et Pas eux ? | Open Subtitles | وعندما تحدث أمور حزينة أو فضيعة تتمنى أنه حدث لك ذلك وليس لهم |
C'est comme si c'était eux, mais c'est Pas eux, tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | -تبدوا أنها أثارهم -لكن ليس هم , هل تفهم ما أقصد ؟ |
Ils pensent que les autres ont besoin, mais Pas eux. | Open Subtitles | أنهم جميعاً يَعتقدونَ أن الأخرون يحتاجون لشئ و ليس هم... |
Ce sera parce que vous avez échoué, Pas eux! | Open Subtitles | وكل ذلك يعود لانك فشلتي , ليس هم |
Te fait te sentir mieux, Pas eux. | Open Subtitles | انه ليجعلك انتي تشعرين افضل ليس هم. |
Ce n'est Pas eux qui ont fait cela, c'est nous. | Open Subtitles | ليس هم من فعلوا هذا , بل نحن |
C'est ça, hein, Je me casse le cul, Pas eux. | Open Subtitles | أنا من يتعب هنا ، و ليس هم |
- Pas eux. - Tu as raison. | Open Subtitles | ليس هم نعم أنت على حق |
Pas eux, lui. | Open Subtitles | ليس هم ، بل هو. |
Pas eux. Laisse-les partir. | Open Subtitles | ليس هم ، دعيهم يذهبون |
Ce qui ne signifie pas que les hommes ne soient pas, eux aussi, fréquemment victimes d'actes de violence: si l'on prend les cas de lésions corporelles, 85% des suspects et 63% des victimes sont des hommes. | UN | ولكن هذا لا يعني أن الرجال ليسوا هم أيضا عرضة في كثير من الأحيان لأعمال عنف: إذا أخذنا حالات الأضرار الجسدية في الاعتبار فإن 85 في المائة من المشتبه بهم و 63 في المائة من الضحايا هم من الرجال. |
Au moins, on sait que ce n'étaient Pas eux. | Open Subtitles | على الأقل نعلم الآن أنهم ليسوا هم |
Quoi qu'il en coûte, c'est moi qui devais m'en tirer, Pas eux. | Open Subtitles | سوف أكون أنا وليس هم مهما كلف الأمر |
Donc TU fais les demandes, Pas eux | Open Subtitles | لذلك أنت من يتقدم بالمطالب وليس هم |
Merde, Pas eux ! | Open Subtitles | السيد المسيح، ليس هؤلاء الرجال |
Pasco ... regardez, prenez-moi, Pas eux. | Open Subtitles | باسكو... نظرة، يأخذني، وليس لهم. |
Je veux dire, que se passe-t-il si ce ne sont Pas eux qui reviennent? | Open Subtitles | أعني، ماذا لو أنهم ليسوا من سيعود؟ |
On est Pas eux. | Open Subtitles | إنّنا لسنا مثلهم. |
Parce qu'il pouvait le faire. En principe, c'est vous les emprunteurs, Pas eux ! | Open Subtitles | لأنه بمقدوره هذا من المفترض أن تستعيروا وليسوا هم |
Ce n'est Pas eux . | Open Subtitles | الشر ليسَ هم. |