"pas là" - Traduction Français en Arabe

    • ليس هنا
        
    • ليست هنا
        
    • لست هنا
        
    • لسنا هنا
        
    • لستُ هنا
        
    • ليست هناك
        
    • موجوداً
        
    • غيابي
        
    • عن هنا
        
    • غيابك
        
    • لَيسَ هنا
        
    • تكن هنا
        
    • هنا ليس
        
    • غائب
        
    • لست هناك
        
    Si le boa est pas là, il est chez ma cousine. Open Subtitles ،إذا وشاح الريش ليس هنا .إذاً إنه عند قريبتي
    Elle veut faire caca, et c'est un problème, parce que papa n'est pas là. Open Subtitles انها تريد ان تتغوط , وهذه مشكلة لان والدى ليس هنا
    Je sais pas, mais si c'est lui la taupe, il est pas là, donc je ne m'en fais pas. Open Subtitles لا اعلم ولكن ان كان هو المدسوس فهو ليس هنا , لذا انا لا احفل
    Dommage que les caméras ne soient pas là pour nous filmer dans ce beau moment. Open Subtitles من السوء ان الكاميرات ليست هنا الآن لترانا نحظى بهذه اللحظة اللطيفة
    Dites-moi que vous n'êtes pas là pour signaler un ado disparu. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لست هنا لتبلغ عن مراهق مفقود
    Je sais que votre mari n'est pas là et qu'il se passe plein de choses ici sur lesquelles on n'a aucun contrôle. Open Subtitles أعرف أن زوجكِ ليس هنا و أعرف أن هناك الكثير من الأشياء تحدث هنا التي لا نتحكم بها
    Je suis désolé, il n'est pas là. Vous aurez à revenir. Open Subtitles أنا متأسف، إنه ليس هنا يجب أن ترجع لاحقا
    C'est juste que Lucas n'était pas là, et la porte était ouverte, et je... Open Subtitles انه فقط بدا ان لوكاس ليس هنا والباب مفتوح وانا فقط
    Si mon fils est pas là, c'est parce qu'il sait pas ce qui s'est passé. Open Subtitles السبب الوحيد أن ابني ليس هنا هو أنه لا يعرف ما حدث
    Mais on peut soutenir le bien d'un météore faisant disparaître les dinosaures en frappant la Terre, pour qu'ils ne soient pas là à notre arrivée. Open Subtitles ،لكن يمكن القول إنه لشيئاَ جميلاً حينما ضرب نيزك ما الأرض و محـى جميع الديناصورات و ها هم ليس هنا
    Troublant, c'est quand j'ai des démangeaisons et que ça ne se calme pas, et que Zhu Li n'est pas là pour me gratter. Open Subtitles مزعجة عندما أحصل على ذلك الطفح المثير للحك , الذي لن يذهب بعيدا وجو لي ليس هنا لحكه
    - ll est pas là pour la bouffe. - Calmos. ll fait le mécano pour Harry. Open Subtitles كلا، انه ليس هنا من اجل الطعام اهدأ، انه يعمل ميكانيكي عند هاري
    Dommage que Janet ne soit pas là pour compatir avec vous. Open Subtitles إنه من العار أن جانت ليست هنا لكِ تواسيك
    Elle est pas là. On est à la mauvaise bar-mizvah. Open Subtitles انها ليست هنا,لقد أتينا الى حفلة البلوغ الخاطئة
    Son lit est fait et la voiture n'est pas là. Open Subtitles لقد قامت بترتيب سريرها، و سيّارتها ليست هنا
    Je ne suis pas là pour être parrain, je suis là pour être un ami. Open Subtitles انا لست هنا لاكون الاب الروحى .. لورى انا هنا لاكون صديق
    Je devine que vous n'êtes pas là pour me convaincre de faire ça seul. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لست هنا لإقناعي أن تفعل كل شيء بنفسه.
    Nous ne sommes pas là pour les affaires, comme les Russes. Open Subtitles نحنُ لسنا هنا من أجل أعمال تُجارية، مثل الروس
    Je ne suis pas là pour faire les commissions. Mais résoudre un homicide. Open Subtitles انظري، لستُ هنا لأعينك بإنجاز فروضك، إنما لحلّ جريمة قتلٍ.
    Non. Elle est même pas là. Elle est à la clinique ou je ne sais où. Open Subtitles لا ، هي ليست هناك حتى ، هي في المستشفى أو شيئ ما
    Son père n'était pas là. Elle est restée dans son fort Open Subtitles والدها لم يكن موجوداً فسمحت لنفسها بالدخول الى الخزانة
    Viens vite me chercher avant qu'on remarque que je suis pas là ! Open Subtitles اسمع، أريدك أن تحضر إلى هنا وتوصلني قبل أن يلحظ الجميع غيابي.
    Non. Non, non. Ce n'est pas là. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا, لا الموضوع ليس عن هنا
    Vous aimez savoir ce qui se passe quand vous n'êtes pas là. Open Subtitles أظنّ أنّك تحبّين أن تعرفي ماذا حصل عند غيابك
    Il n'est pas là. Ils sont absents depuis des semaines. Open Subtitles لَيسَ هنا لا أحد منهم كَانَ هنا لأسابيعِ
    Et vous ne seriez pas là à cottoyer les gens responsables pour sa mort, les gens qu'elle est venue détruire. Open Subtitles كنت اخبرتني بالحقيقة من البداية ولم تكن هنا تضع يدك في يد الاشخاص المسؤلين علي موتها
    Elle n'est pas là uniquement pour exprimer et articuler le contenu. Open Subtitles القالب هنا ليس أمراً سهلاً يعبر عن محتوى واضح
    La moitié du temps, je suis pas là, il a l'habitude. Open Subtitles أعني, إنني غائب نصف الأوقات إنه معتاد على هذا
    Désolée, je ne suis pas là, mon cœur, mais on sait qu'il est temps que je m'occupe de moi. Open Subtitles مرحباً آسفة أنني لست هناك يا حبيبتي لكن اعتقد ان كلانا يعلم انه حان وقت الإهتمام بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus