"pas moi qui" - Traduction Français en Arabe

    • لست أنا من
        
    • أنا لست من
        
    • لستُ من
        
    • لست انا من
        
    • لم أكن أنا من
        
    • أنا لست الشخص الذي
        
    • أنا لست واحدة
        
    • لست أنا الذي
        
    • لستُ أنا التي
        
    • لستُ أنا الذي
        
    • يكن أنا من
        
    • لستُ أنا من
        
    • لستُ مَن
        
    • لست أن من
        
    • لست أنا الذى
        
    Ce n'est pas moi qui ai introduit cette chose à bord. Open Subtitles لست أنا من جلب هذا الشيء على متن السفينة
    Oui, mais ce n'est pas moi qui le dis, c'est la Cour Suprême. Open Subtitles نعم , لكن لست أنا من يقول .ذلك , المحكمه العليا من تفعل
    C'est pas moi qui pelote et lèche des mineurs, si ? Open Subtitles أنا لست من يمسك و يلعق بفتيان تحت السن القانوني، أليس كذلك؟
    On a eu toutes deux une seconde chance. Mais ce n'est pas moi qui ait changé de nom. Open Subtitles كلتانا وُهبتا فرصة ثانية للحياة، لكنّي لستُ من اتّخذت اسمًا زائفًا.
    Ce n'est pas moi qui demande, ce n'est pas quelque chose qui m'intéresse. Open Subtitles لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به
    Ce n'est pas moi qui t'ai laissée pour Paris, alors lâche-moi un peu. Open Subtitles لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى
    C'est pas moi qui va nous tuer, C'est le baron. Open Subtitles لست أنا من سأفعل ذلك، البارون هو من سيقتلنا.
    Ce n'est pas moi qui ai fait de vous une cible mais vous et l'homme avec qui vous avez choisi de coucher. Open Subtitles لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه
    Ce n'est pas moi qui voulait sortir à la recherche de hachettes sataniques. Open Subtitles لست أنا من أراد الخروج للبحث عن الفؤوس الشيطانية
    C'est pas moi qui suis passé par dessus le balcon et qui a eu l'épaule déboîtée et je ne sais quoi d'autre. Open Subtitles لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد
    T'es sur que ce n'est pas moi qui te dérange ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه لست أنا من يضايقك ؟
    Ce n'est pas moi qui vais avoir besoin d'une ambulance. Open Subtitles أنا لست من هذا ستعمل بحاجة إلى سيارة الإسعاف.
    C'est pas moi qui n'ai pas fabriqué assez de bombes. Open Subtitles أنت. أنا لست من لم يصنع قنابل كافيه.
    C'est pas moi qui ai volé ce putain de flacon de vernis à ongle, c'est toi princesse. Open Subtitles أنا لست من سرق الزجاجة اللعينة من صبغ الأظافر أيتها الغالية
    C'est peut-être injuste mais ce n'est pas moi qui décide. Open Subtitles ربما لا يكون عادلاً و لكنني لستُ من وضع القواعد
    C'est pas moi qui l'ai maquereautée sur ce coup ! Open Subtitles لست من قادها لست انا من قادها الى هذا المكان اللعين
    Mais Mme Grissom, c'est pas moi qui trichais... et je pourrais repasser l'examen... Open Subtitles لكن سيدة قريسوم لم أكن أنا من يغش لو كان بإمكاني فقط أن أعيد الاختبار
    Ce n'est pas moi qui vous briserai, mais votre esprit. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي سوف يكسرك. عقلك سيفعلها
    Ce n'est pas moi qui suis sur le canapé. Open Subtitles أنا لست واحدة على الأريكة، لوسيفر.
    Ce n'est même pas moi qui parle. Tu le sais. Open Subtitles لست أنا الذي اتحدث أصلاً, أنت تعلم ذلك
    C'est pas moi qui couchait avec deux hommes en même temps ! Open Subtitles لستُ أنا التي ضاجعت رجلين في آنٍ واحد
    C'est pas moi qui sors m'étirer pour que le pervers d'en face mate. Open Subtitles لستُ أنا الذي يخرج إلى الشرفة لأتمدّد، ''لأنّ ''المنحرف على الطرف الآخر يحتاج للنظر أيضاً.
    Je peux prouver que ce n'est pas moi qui l'ai poussée. Open Subtitles في تلك الليلة أيضاً. يمكنني إثبات ذلك لم يكن أنا من دفعها.
    Ce n'est pas moi qui me ferait maltraiter en prison. Open Subtitles لستُ أنا من سيتم ضربُها ، وإغتصابها و تَعْنيفُها في السجن
    Souviens-toi que c'est pas moi qui me suis fait refaire le visage pour pouvoir infiltrer notre équipe. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}تذكّر أنّي لستُ مَن غيّر وجهه جراحيًّا كي أتسلّل لطاقمنا.
    Je vous le promets, ce n'est pas moi qui vous traque. Open Subtitles صدقيني, لست أن من يريد أصطيادكِ.
    - C'est pas moi qui suis dans la cage. - Non, c'est vrai. Open Subtitles لست أنا الذى فى القفص لا, أنت لست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus