| Non, non, non, le chat. Ce n'est Pas pour toi. C'est pour Hen Wen. | Open Subtitles | لا أيتها القطة هذا ليس لك أنه من اجل هن وان |
| La mort est douce pour nous, Pas pour toi ! | Open Subtitles | الموت من السهل بالنسبة لنا! ولكن ليس لك! |
| Pas pour toi. Tu as 2 heures de plus de retenue pour les 2 prochaines semaines. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لك فلديك ساعتين إضافية من عقوبة الحجز |
| Nous vivons, combattons et mourrons l'un pour l'autre, Pas pour toi. | Open Subtitles | نحيى ونقاتل ونموت لبعضنا البعض , ليس من أجلك |
| Merci,Franky. Et ce n'est Pas pour toi, alors ne grignote pas. | Open Subtitles | شكراً فرانكي هذه ليست لك , فلا يوجد وجبات خفيفة لك |
| Pas pour ton père, Pas pour toi. Je ne serais jamais assez riche jamais assez cool. | Open Subtitles | لَيسَ لأَبّيِكَ، لَيسَ لَك لَنْ أكُونَ غنيَا بمافيه الكفاية |
| Mais j'ai dit qu'un statut d'associé était sur la table et ce n'est... juste Pas pour toi. | Open Subtitles | ولكنّني قلت بأنّ الشراكة متاحة ولكن ليس لك |
| La porte des hommes- N'est Pas pour toi. | Open Subtitles | الواحد مع الولد الذي يصبغ عليه ليس لك نعم نعم نعم |
| - Tu bandes pour n'importe quoi. - Pas pour toi, mec. | Open Subtitles | أنت تتشوق لكل شئ لكن ليس لك يا صديقى |
| Ce qui n'est pas naturel... Pas pour toi, bien sûr. | Open Subtitles | و الذي هو غير طبيعي ليس لك بالطبع |
| Pour la 100e fois, andouille, cette conversation a déjà eu lieu, mais Pas pour toi et moi. | Open Subtitles | للمرّة الألف أيّها الأبله، حدثت المحادثة سلقاً، ولكن ليس لك أو لي |
| Rien de désastreux, du moins Pas pour toi. | Open Subtitles | لا شيء على ما يرام، على الأقل ليس لك. |
| Pas pour toi bien sûr, on va vous enfermer dans la crypte. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لك كما هو واضح , أنت ستكون مثبتاً بالقفل في السرداب |
| Je l'aime, aussi. Mais Pas pour toi. | Open Subtitles | أنا أحبها أيضا لكن ليس بالنسبة لك |
| Ce n'était pas du sexe. Peut-être Pas pour toi. | Open Subtitles | لم يكن هذا جنس ربما ليس بالنسبة لك |
| Fuis maintenant. Il est ici pour moi, Pas pour toi. | Open Subtitles | الآن، أجري فحسب أنه هنا من أجلي ليس من أجلك. |
| Pas pour toi. Pour moi. Tu t'emballes. | Open Subtitles | ليس من أجلك ، لأجلي عزيزتي أنتي تبالغين ، اتفقنا ؟ |
| Tu n'ignores pas sa nature profonde. Mais cette carte n'est Pas pour toi. | Open Subtitles | تعرف طبيعتها الفعليه لكن الخريطة ليست لك |
| - Je ne le fais Pas pour toi mais pour moi. | Open Subtitles | - تايلور، انه لَيسَ لَك. انه لي. |
| Oui, j'en suis sûre C'est ce que je fais, protéger les gens mais pour moi, Pas pour toi. | Open Subtitles | أجل، لأنّي أناضل وأحمي الناس لأجلي، لا لأجلك. |
| Je peux construire une Grange partout mais Pas pour toi. | Open Subtitles | يمكنني بناء الحظيرة في أي مكان ولكن ليس لأجلك |
| Tu sauras la vérité et tu sauras que ce rêve n'est Pas pour toi. | Open Subtitles | سوف تعرفني الحقيقة وسوف تعرفين أن هذا الحلم ليس لكِ |
| Pourtant, non. Ce n'est vraiment Pas pour toi. | Open Subtitles | لا، هذه الوظيفة لاتناسبك أبداً لا تناسبك! |
| - Merci de faire ça. - Je le fais pour les gamins, Pas pour toi. | Open Subtitles | شكرا لانك فعلت هذا انا فعلته للولد وليس لك |
| C'est pour la citrouille, Pas pour toi. Promis. | Open Subtitles | أنها من أجل اليقطين وليس من أجلك, أوعدك |
| - La liste d'attente est longue. - Pas pour toi. | Open Subtitles | هناك قائمة طويلة جدا تنتظر ليس لكى |
| C'est Pas pour toi, petit. | Open Subtitles | هذا ليس من اجلك ايها الرجل الصغير |
| Oh, maman, ouais, ce collier n'est Pas pour toi; | Open Subtitles | , أوه , أمي , نعم ; القلادة ليست لكِ |
| Pas pour toi, je suppose. Tu le vois plus jeune, toujours en pleine aventure. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لكِ على ما أظن أنتِ تقابلين النسخة الأصغر منه |