Ces photos à Monaco étaient mal, mais pas si mal. | Open Subtitles | وكانت هذه الصور من موناكو سيئة، ولكن ليس بهذا السوء. |
Le vote a été remis à plus tard, ce qui n'est pas si mal. | Open Subtitles | لقد تم تأجيل التصويت مما يعني انه ليس سيئاً جداً |
Tu te dis ça, tu finis par le faire et c'est pas si mal. | Open Subtitles | تظنين ذلك، لكن عندما تقومين بذلك ستكتشفين أنه ليس بذلك السوء. |
Une fois les 10 premières années passées ce n'est pas si mal. | Open Subtitles | ليست سيئة للغاية بمجرد مرور أول 10 سنوات. |
épouser un vieil homme riche, ce n'est pas si mal. | Open Subtitles | وتتزوجين من رجل غني وعجوز ليس سيئاً للغاية. |
pas si mal, si je ne pense pas au procès. | Open Subtitles | هذا ليس سيء ماذا إن لم أفكر بالمحاكمة |
Ce n'est pas si mal, du moment que la boîte est à l'endroit. | Open Subtitles | ليس سيئا جدا في الواقع طالما يضعون صندوقك في الوضع الصحيح |
Tu vois, pour un gâteau, cette tarte à la crème n'est pas si mal. | Open Subtitles | ♪ ♪ ♪ ♪ أتعرفى , لكعكة فطيرة بوسطن تلك ليست بذلك السوء |
J'ai été mariée, c'est pas si mal. | Open Subtitles | الامر ليس بهذا السوء لقد تزوجت عندما كنت بعمرك |
Tu sais, on dit que la nourriture n'est pas si mal en prison. | Open Subtitles | أتعرف سكوبى سمعت ان طعام السجن ليس بهذا السوء. |
T'en fais pas, c'est pas si mal. | Open Subtitles | لا تقلقي, الأمر ليس سيئاً جداً |
Pétomane, c'est pas si mal. Ça sonne allemand. | Open Subtitles | فتاة الريح" ليس سيئاً جداً" يبدو وكأنه إسم ألماني |
C'est pas si mal quand il se tait. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنه ليس بذلك السوء عندما يكون هادئًا |
Ecoute, c'est pas si mal. C'est juste que tout est plus long. | Open Subtitles | استمع إلىّ ، الأمر ليس بذلك السوء كل شيء يحتاج فقط إلى بعض الوقت الإضافي |
tu sais, cette chambre n'est pas si mal la façon dont tu la décrivais je pensais trouver deux lits de camp et de l'eau au sol. | Open Subtitles | أدري؟ هذه الغرفة ليست سيئة للغاية. من خلال طريقة حديثك عنها |
En fait, c'est pas si mal pour moi. | Open Subtitles | في الواقع، الامور ليست سيئة للغاية بالنسبة لي. |
Il y a de l'espoir que tout n'aille pas si mal. | Open Subtitles | أنه يجب أن يكون لدينا أمل هذا ليس سيئاً للغاية ، صحيح ؟ |
pas si mal vu que c'est la rumeur la plus débile | Open Subtitles | ليس سيئاً للغاية معتبراً ان هذه اغبى اشاعة سمعتها طوال حياتي كلها |
Par ailleurs, la prison ce n'est pas si mal que ça ça a juste mauvaise publicité | Open Subtitles | وأيضاً السجنُ ليس سيء إنهُ فقط يحظى بسمعةٍ سيئة |
Ce n'est pas si mal. La faim. Je peux vivre avec ça. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات يمكننى التعامل مع هذا |
L'eau n'est pas si mal une fois que t'es dedans. | Open Subtitles | في الواقع ، المياه ليست بذلك السوء بمُجرد أن تتواجدين فيها |
C'est peut-être pas si mal. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو لَيسَ سيئَ جداً. |
donc te prends pas la tête avec ça. Pour être honnête c'est pas si mal. | Open Subtitles | لا تفقد صوابك من أجل هذا، لأصدقك القول، ليس الأمر سيئاً جداً |
Vous n'êtes pas si mal non plus, pour un Fae de l'Ombre. | Open Subtitles | انت لست سيئاً كذلك بإعتبارك من قسم الظلام |
Eh bien, l'endroit n'est pas parfait, mais il n'est pas si mal non plus. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس بموقع جيد لكنّه ليس بسيء أيضا |
Ce n'est pas si mal. C'est même amusant. | Open Subtitles | هذا ليس سيئاً للغايه هذا ممتع حقيقةً |
C'est le même prix, et ça ne sonne pas si mal. | Open Subtitles | أعني، أنه يكلف نفس الثمن، ولا يبدو سيئًا للغاية. |
Oh, aller, mon pote. C'était pas si mal. | Open Subtitles | أوه, دعك من هذا صديقي, لم تكن بذلك السوء |