"pas tant que" - Traduction Français en Arabe

    • ليس حتى
        
    • ليس قبل أن
        
    • ليس كثيراً
        
    • ليس و
        
    • ليس بينما
        
    • ليس طالما
        
    • ليس كثيرا
        
    • ليس الكثير
        
    • ليس حتّى
        
    • ليس ما دام
        
    • لا حتى
        
    • ليس عندما
        
    • ليس في حين أن
        
    • ليس قبل ان
        
    • ليس وأنت
        
    au moins, Pas tant que ce petit drame familial se joue. Open Subtitles على الأقل ليس حتى تنتهي هذه الدراما العائلية الصغيرة
    Pas tant que vous ne descendrez pas les travées avec un autre homme, et sûrement même dans ce cas. Open Subtitles ليس حتى تتمشي في الممر ، مع رجل آخر . وربما حتى في هذه الحالة
    Pas tant que je penserais que vous êtes une menace pour la sécurité intérieure. Open Subtitles ليس قبل أن أتوقّف عن الاعتقاد .بأنّك خطر على الأمن الوطنيّ
    Pas tant que les sorcières ne viennent pas te chercher. Open Subtitles ليس بعد لم تنجح . ليس قبل أن تأتي المسحورات و تبحث عنك
    Ces chiffres chutent un peu si on introduit la cocaïne, mais Pas tant que ça. Open Subtitles الآن، تلك الأرقام تهبط قليلاً عندما نضيف الكوكايين لكن ليس كثيراً. راندي؟
    Oh non. Pas tant que je suis là. Où est Carl ? Open Subtitles لا لم يفعل ليس و أنا هنا أين كارل ؟ هذا ليس عادل يا كارل
    Ouais, eh bien , Pas tant que je suis accroché à un train . Open Subtitles أجل، حسناً، ليس بينما أنا مُعلّق خارج قطار.
    Pas tant que je n'ai pas trouvé quelque chose, n'importe quoi qui fera avancer cette affaire. Open Subtitles ليس حتى أجد شيئاً، أي شيء سيحرز تقدماً بهذه القضية
    Pas tant que tous ces chiens gâleux de Mexicains ne sont pas morts et enterrés. Open Subtitles ليس حتى يموت ويُدفن آخر أولئك المجرمين المكسيكيين القذرين والمنحطين.
    Non, Pas tant que je ne sais pas si c'est bien elle que nous cherchons. Open Subtitles كلا، ليس حتى أعلم أنها الشخص الذي نبحث عنه اسمعي.
    Pas tant que je n'aurais pas fait un examen complet mais il est probablement là depuis qu'ils ont coulé le béton en 1978. Open Subtitles ليس حتى أقوم بفحص كامل ، لكنه على الأرجح موجوداً هنـا منذ أن قاموا بصب هذه الـخرسانة فى العام 1978
    Pas tant que mon fils est encore en danger, désolé. Open Subtitles على الأقل ، ليس قبل أن أتأكد أن إبني بخير . أعتذر
    Pas tant que je ne saurai pas qui veut l'empêcher de témoigner. Open Subtitles ليس قبل أن أكتشف من يحاول أن يمنعه من الإدلاء بشهادته.
    Je te promets qu'après tout ça, je veux bien passer ma vie en prison, mais Pas tant que je n'aurais pas amené ce pauvre enfant à l'hôpital où il recevra le traitement auquel il a droit. Open Subtitles أعدك , عندما ينتهي هذا سأكون مسرورة بالذهاب إلى السجن لبقية حياتي و لكن , ليس قبل أن أجلب هذا الطفل الضعيف إلى المشفى
    Pas tant que ça. Open Subtitles ليس كثيراً , اقصد أنه يمكنني فعل أشياء ولكن
    Peut être que t'es jaloux. Regarde moi, super beau. Regarde toi, Pas tant que ça. Open Subtitles انظر إليّ، جميل، انظر إلى نفسك، ليس كثيراً
    Je ne peux pas rester ici, ma chérie. Pas tant que cette faccia bruta est là. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى في هذا المنزل يا حبيبتي ليس و فاتشيا بروتا ذاك هنا
    Et elle n'en aura pas. Pas tant que je décide. Open Subtitles ولن تحصل عليه، ليس بينما أنا مدبرة المنزل هنا
    Pas tant que je serai vivante et dans les parages avec mes chaussures pointues. Open Subtitles ليس طالما أنا على قيد الحياة ويمكنني السير
    Vous savez, les gens pensent que les blondes sont plus amusantes, mais parfois, Pas tant que ça. Open Subtitles تعرف,الناس يظنون أن الشقراوات يستمتعن أكثر لكن أحيانا ليس كثيرا
    Mais même en faisant ça, ce n'est qu'une question de temps, et Pas tant que ça. Open Subtitles ولكن حتى اذا فعلت ذلك ستكون مجرد مسألة وقت وحتي ليس الكثير من الوقت انا آسف ، يا صديقي
    Pas tant que t'auras pas récupéré ce que tu veux. Open Subtitles ليس حتّى تأخذ ما عدتَ لأجله
    Pas tant que le mensonge se perpétuera. Open Subtitles ليس ما دام الكذب قائماً.
    Pas tant que j'écoute leur avis. Open Subtitles لا ,حتى أسمع القصة من جانبهم
    Pas tant que tu puisses partir. Open Subtitles ليس عندما تذهَب بنفسِك.
    Non Pas tant que le fils de pute qui a fait ça est dehors. Open Subtitles ليس في حين أن ابن العاهرة لا يزال بالخارج الذي فعل هذا
    Allons-y. Non,je ne peux pas partir maintenant. Pas tant que ça n'est pas fini. Open Subtitles لا ، لا اقدر ان اغادر الان ليس قبل ان ينتهي
    Pas tant que vos symptômes ne se manifestent pas. Open Subtitles ليس وأنت أعراض مرضك . ليست ظاهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus