Je le volerai au bureau des preuves. J'ai passé la journée dans un aquarium. | Open Subtitles | سأسرقه من الدليل لقد كنتُ عالقةً في وعاء سمك طوال اليوم |
J'ai passé la journée sous un soleil de plomb à ramasser des navets magiques. J'ai... J'ai un ver en moi qui remue dans mon ventre. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج طوال اليوم أجمع اللفت السحري لدي دودة في أحشائي تعبث في أماكن لا يُشرق عليها الشمس |
J'ai passé la journée ici, mes parents doivent s'inquiéter. | Open Subtitles | لقد كنت مختفياً طوال اليوم و والديّ الآن على الارجح قلقين |
J'ai passé la journée ici et j'ai qu'une petite bouteille. | Open Subtitles | لقد مكثت طول اليوم هنا ولم احصل ألا على زجاجة صغيرة |
Tu as encore passé la journée à boire.. | Open Subtitles | كنت تشُرِبَ ثانيةً طِوال النهار. الَيْسَ كذلك دبراجي |
J'ai passé la journée sur ce canapé à écouter des tarés me raconter comment leurs parents les avaient bousillés. | Open Subtitles | قضيت اليوم كله استمع الى كلامك وشيء يخبرني انها طريقة خاطئة اننا نضغط عليهم . |
C'était quand la dernière fois que tu as passé la journée dehors ? | Open Subtitles | إذا، متى كانت آخر مرة ضيعت فيها يوما كاملا فى الخارج؟ |
Tu as passé la journée sur ces talons. Je vais chercher la voiture. | Open Subtitles | أنتِ تردين هذا الكعب طوال اليوم سأحضر السيارة |
Au moins, un épouvantail est un peu chaud après avoir passé la journée au soleil. | Open Subtitles | مثل الضغط على فزَّاعة على الأقل الفزَّاعة دافئة من قضاء طوال اليوم في الشمس |
Vous y avez passé la journée. Je sais ça, n'est-ce pas ce que tu fais ? | Open Subtitles | ـ أنّكِ كنتِ نائمة طوال اليوم ـ أعرف ذلك، أليس هذا عملك؟ |
Non, je ne pense pas que je remangerai un jour. J'ai passé la journée à regarder ça. | Open Subtitles | كلّا، لا أعتقد أني سأكل ثانية أبدًا بعد مشاهدتي لكل هذا طوال اليوم. |
J'ai passé la journée à essayer de déposer une caution pour ma mère. | Open Subtitles | لقد كنت طوال اليوم أحاول فقط دفع كفألة أمي |
Il a fait une déclaration confirmant qu'il a passé la journée avec son gendre. | Open Subtitles | يقدم إفادته, بذكر بأنه كان برفقة زوج ابنته طوال اليوم |
Parce qu'à en croire Claire Bennigan, elle a passé la journée chez elle, à jouer avec son fils. | Open Subtitles | لأنه بالنسبة الى كلير بينيجان كانت عندها فى منزلها طوال اليوم تلعب مع أبنها |
J'ai passé la journée à écouter ses mensonges en attendant que tu appelles ou que tu passes. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها. |
Il y avait des poils et des dents, et les voisins ont passé la journée à la recherche de leur chat. | Open Subtitles | عبارة عن بعض الفراء والأسنان والجيران كانوا يبحثون طوال اليوم عن قطتهم |
Il n'y a pas d'électricité. J'ai passé la journée ici. | Open Subtitles | لا، لقد انقطعت الكهرباء لقد كنت هنا طول اليوم |
Elle a passé la journée à sourire. | Open Subtitles | هي لم تَتوقّف عن الإبتِسام طِوال النهار. |
Tu sais, j'ai passé la journée à chercher un endroit où nous pourrions être seuls toi et moi, pendant que la moitié de la ville essaie de me chasser. | Open Subtitles | كما تعلمين، قد قضيت اليوم بأكمله للبحث عن مكان لنا سويا بينما نصف المدينة يحاولون الاطاحة بي |
J'ai passé la journée à visionner des vidéos d'aéroport pour trouver le colonel Ryan. - Et devinez quoi? | Open Subtitles | لقد أسـتغرقت يوما كاملا في فحص اشـرطة مراقبة المطار بحثا عن الكولونيل راين وأعني ذلك |
Donc pendant qu'Eli finissait sa liste de choses à faire pour les fantômes, j'ai passé la journée à trouver des informations sur les passagers. | Open Subtitles | "لذا بينما كان "ايلاي ينهي عمله مع الأشباح امضيت اليوم كله في ايجاد معلومات عن الركاب |
Eh bien, vous avez passé la journée avec la mauvaise fille. | Open Subtitles | حسنا، لقد قضى اليوم مع الفتاة خاطئة. |
J'ai passé la journée à l'aéroport à regarder les gens dans les yeux. | Open Subtitles | يا فتاة، أمضيت اليوم بطوله في أمن المطارات، أحدق في عيون الناس. |