"passagers et" - Traduction Français en Arabe

    • راكب و
        
    • مسافر و
        
    • راكبا و
        
    • ركاب
        
    • والركاب
        
    • الركاب
        
    • والمسافرين
        
    • راكب وحمولة
        
    • بالمسافرين
        
    • للركاب و
        
    • مسافرا
        
    :: Transport de 169 500 passagers et de 42 600 tonnes de fret UN :: نقل 000 169 راكب و 600 42 طن من الشحنات
    :: Transport de 6 500 passagers et de 750 tonnes de fret humanitaire, en fonction de la place disponible Transports maritimes ou fluviaux UN :: نقل 500 6 راكب و 750 طنا من شحنات المساعدة الإنسانية حسب توافر الأماكن
    On estime qu'elle serait en mesure d'accueillir jusqu'à 1,2 million de passagers et 1 092 navires de croisière par an. UN ويُقدر بأن الشركة قادرة على استقبال ما يصل إلى 1.2 مليون مسافر و 092 1 من سفن الرحلات في السنة.
    Transport de 176 591 passagers et de 8 591 tonnes de fret sur une distance totale de 2 462 727 kilomètres UN نقل 591 176 راكبا و 591 8 طنا من البضائع وقطع مسافة 727 462 2 كيلو مترا
    1 557 véhicules légers de transport de passagers et 1 042 autres véhicules et matériel divers UN 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    :: Mise en place d'un système électronique de gestion des demandes de transport pour améliorer les procédures de traitement des passagers et de manutention des marchandises UN :: تنفيذ نظم إلكترونية لتنظيم طلبات لتحسين الإجراءات المتعلقة بتجهيز نقل البضائع والركاب
    Spécialistes régionaux du service des passagers et de la manutention UN موظفو مناولة شؤون الركاب والبضائع على الصعيد الإقليمي
    :: Transport de 24 000 passagers et de 275 tonnes de fret dans la zone de la Mission à l'aide des moyens aériens de la Mission UN :: نقل 000 24 راكب و 275 طنا من البضائع داخل منطقة البعثة باستخدام أصول البعثة للنقل الجوي
    Transport de 169 500 passagers et de 42 600 tonnes de fret Passagers UN نقل 500 169 راكب و 600 42 طن من الشحنات 334 232 راكبا
    Transport de 6 500 passagers et de 750 tonnes de fret humanitaire, en fonction de la place disponible UN نقل 500 6 راكب و 750 طنا من شحنات المساعدات الإنسانية 158 7 راكبا
    :: Transport de 120 000 passagers et de 40 000 tonnes de fret par voie aérienne UN :: نقل 000 120 مسافر و 000 40 طن من الشحنات جوا
    L'aéroport somalien le plus actif est Hargeisa, avec un volume mensuel moyen de 8 000 passagers et 350 tonnes de marchandises. UN وأكثر المطارات الصومالية نشاطا هو مطار هارغييسا، الذي يبلغ متوسط حجم حركته الشهرية 000 8 مسافر و 350 طنا من الشحنات.
    :: Transport de 78 700 passagers et de 36 700 tonnes de fret UN :: نقل 700 78 مسافر و 700 36 طن من الشحنات
    La Section a accumulé 150 000 heures de vol et transporté 823 680 passagers et 140 980 tonnes de fret, en utilisant les services de 159 compagnies aériennes accréditées et enregistrées. UN وسجل القسم 000 150 ساعة طيران ونقل 680 823 راكبا و 980 140 طنا من البضائع مع 159 من شركات النقل الجوي التجارية المعتمدة المسجلة.
    8 815 passagers et 2,1 tonnes de marchandises UN 815 8 راكبا و 2.1 طن من الشحنات
    Le vol MH17 transportait 283 passagers et 15 membres d'équipage. UN كان على متن الرحلة MH17 283 راكبا و 15 من أفراد الطاقم.
    Cet hélicoptère transportait cinq passagers et trois grands fûts de pétrole. UN وكانت الطائرة العمودية تقل ٥ ركاب وثلاثة براميل زيت كبيرة.
    Dans le domaine des transports, la Yougoslavie compte 37 aéronefs, un paquebot et 37 cargos naviguant en mer; elle compte aussi 8 bateaux transportant des passagers et 590 chalands pour la navigation intérieure. UN وفي مجال النقل، تمتلك يوغوسلافيا ٧٣ طائرة وسفينة واحدة للنقل البحري للركاب و٧٣ سفينة نقل بحري للبضائع، و٨ سفن ركاب و٠٩٥ سفينة بضائع للممرات المائية الداخلية.
    Mise en place de systèmes électroniques de gestion des demandes de transport pour améliorer les procédures régissant le traitement des passagers et de manutention du fret UN إنشاء نظم إلكترونية لتنظيم طلبات لتحسين الإجراءات المتعلقة بتجهيز نقل البضائع والركاب
    Les aéronefs ont servi, outre aux patrouilles aériennes, au transport de marchandises et de passagers et aux évacuations de blessés et de malades. UN وإضافة إلى الدوريات الجوية، استخدمت البعثة أيضا طائرات لنقل البضائع والركاب والمصابين ولعمليات الإجلاء الطبي.
    Je suis en quarantaine dans une cale... Loin des autres passagers et de l'équipage. Open Subtitles لقد تم عزلي في مخزن بعيداً عن بقية الركاب وطاقم السفينة.
    En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises. UN وبصفة عامة، تفرض الإدارة المحلية ضرائب ورسوما على هبوط الطائرات والمسافرين والسلع.
    Transport de 170 000 passagers et de 65 000 tonnes de fret UN نقل 000 170 راكب وحمولة بوزن 000 65 طن
    La Mission a mis en application des horaires réguliers pour les vols de passagers et de réapprovisionnement et, selon les besoins, a effectué des vols d'évacuation médicale UN تطبيق جدول منتظم للرحلات الجوية الخاصة بالمسافرين ولإعادة التزويد، حسب الاقتضاء، وتسيير رحلات جوية لخدمات الإجلاء الطبي
    25 véhicules légers de transport de passagers et 5 véhicules à usage spécial UN 25 مركبة خفيفة للركاب و 5 مركبات للأغراض الخاصة
    :: Transport aérien de 7 543 passagers et 69 662 tonnes de fret UN :: تم جوا نقل 543 7 مسافرا و 662 69 طنا من البضائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus