"passer du temps avec" - Traduction Français en Arabe

    • قضاء بعض الوقت مع
        
    • قضاء الوقت مع
        
    • تمضية الوقت مع
        
    • أمضي بعض الوقت مع
        
    • التسكع مع
        
    • قضاء وقت مع
        
    • أتسكع مع
        
    • أمضي وقتاً مع
        
    • تقضي وقتاً مع
        
    • تمضي بعض الوقت مع
        
    • وقت منفرد مع
        
    • وقضاء بعض الوقت مع
        
    • أقضي وقتاً
        
    • وقتي مع
        
    • لقضاء الوقت
        
    Écoute, je ne veux pas me sentir mal de passer du temps avec Maggie. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أريد أن يشعر سيئة لل الراغبين في قضاء بعض الوقت مع ماجي.
    Ce que je veux vraiment c'est passer du temps avec ma famille. Open Subtitles ما أريده فعلا هو مجرد قضاء بعض الوقت مع أسرتي
    Kim était professeure, mais à un moment elle ne s'est plus intéressée à moi et elle voulait juste passer du temps avec Sandy. Open Subtitles كانت كيم معلمة وبعدها فقدت الإهتمام بي و أرادت قضاء الوقت مع ساندي فقط
    Tu ne sais pas à quel point c'est reposant, de passer du temps avec quelqu'un qui est normal, bien équilibré, un être humain ordinaire. Open Subtitles ،أنت لا تدري كم هذا منعش قضاء الوقت مع شخص عادي منظبط جدا،إنسان منظم
    passer du temps avec des gens différents. Open Subtitles تبدأ في تمضية الوقت مع نوعية أخرى من الناس
    J'ai besoin de passer du temps avec ma sœur. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أمضي بعض الوقت مع شقيقتي
    Et passer du temps avec ces mini grand-mères, de-la-ferme-à-la-table et non-sexuelles ne m'aide pas à penser à autre chose qu'à Freddy, qui continue de me texter. Open Subtitles و التسكع مع العجائز الصغيرات الغير مثيرات لن يمنع عقلي من التفكير بفريدي الذي يواصل ارسال رسائل لي
    On pourrait aller jusqu'à dire que les enfants doivent rivaliser avec le travail pour exercer leur droit à passer du temps avec leurs parents. UN ويكاد يمكن للمرء أن يقول إنه يتعين على الأطفال التنافس مع العمل لممارسة حقهم في قضاء وقت مع والديهم.
    Ces derniers jours ont été horribles, j'avais hâte de passer du temps avec mon fils. Open Subtitles انظر ,لقد مررت بيومين سيئه والشيء الوحيد اللذي كنت اتطلع له هو قضاء بعض الوقت مع ابني
    Enfin, je suis sûr que ça a dû être sympa de passer du temps avec A.J. Open Subtitles لابد انه من الجيد قضاء بعض الوقت مع اي جاي
    Je pensais qu'on pourrait passer du temps avec les enfants. Open Subtitles كنت آمل أنْ تستطيع قضاء بعض الوقت مع الأطفال.
    Mais on doit vraiment passer du temps avec notre famille aujourd'hui. Open Subtitles لكن يتوجب علينا حقاً قضاء بعض الوقت مع عائلتنا اليوم
    C'est d'envoyer des SMS à des gens qui se sont pas dans la pièce, quand tu pourrais passer du temps avec ton frère. Open Subtitles إنه مراسلة من ليسوا معك، بينما يكون بمقدورك قضاء الوقت مع شقيقك الموجود معك
    Et tout ce qu'il veut c'est passer du temps avec son fils, mais maintenant, son fils est trop occupé avec sa famille, Open Subtitles وكل ما يريده هو قضاء الوقت مع إبنه لكن.. أصبح الإبن مشغولا مع عائلته و..
    Je suis blessée que tu fasses le chemin jusqu'ici et que tu ne veuilles pas passer du temps avec ta famille. Open Subtitles أنا مجروحة أنك تعود للبيت من السفر ولا ترغب في قضاء الوقت مع عائلتك
    Ouai, moi je veux passer du temps avec Crazy jerry, et pas Jérôme reste-à-la-maison. Open Subtitles حسن، أريد تمضية الوقت مع جيري المجنون و ليس جيريمي الذي يبقى في منزله
    Je veux manger mon macaroni au fromage, et je veux passer du temps avec mes deux dieux domestiques, d'accord ? Open Subtitles كما أريد أن أتسكع مع كلبيّ المفظلين مفهوم؟
    Je sais, et , Après Rumple, cela fait du bien de ... passer du temps avec quelqu'un Qui n'est rien de plus que ce qu'il dit. Open Subtitles أعرف، وبعد (رامبل) مِن الجميل أنْ أمضي وقتاً مع شخص لا يختلف باطنه عن ظاهره
    Tu vas à l'hôpital, passer du temps avec les patients, en paignant, ce genre de choses. Open Subtitles انت تذهب للمشافي تقضي وقتاً مع المرضى , ترسم ,تجمع الصور نوع من هذا
    Tu pourras passer du temps avec les enfants. Open Subtitles يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل
    passer du temps avec Mavis. Open Subtitles وقت منفرد مع (مافيس).
    Comme si nous allions revenir ici et passer du temps avec ces Robert de Nir-hos. Open Subtitles وكأننا سنعود هنا وقضاء بعض الوقت مع هاتان روبرت دي نير هوس.
    Tu vas demander de passer du temps avec moi, et je pourrai pas. Open Subtitles وستخبرنني أن أتوقف عن عزف .الطبول، وأن أقضي وقتاً أطول برفقتك
    J'aime travailler à la maison parce que j'aime passer du temps avec ma femme. Open Subtitles وأحب العمل من المنزل لأني أحب أن أقضي وقتي مع زوجتي
    Un moment tu es ravi de passer du temps avec moi et tout excité d'aller au concert, et ensuite tu annules sans me dire pourquoi. Open Subtitles في دقيقة واحدة تغمرك السعادة لقضاء الوقت معي وكل التشويق للذهاب الى حفلة الموسيقى وبعدها تلغي الأمر بدون اخباري بالسبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus