patient est un travailleur de la construction de 53 ans. | Open Subtitles | المريض البالغ من العمر 53 عاما عامل بناء. |
Et si le patient est exposé à une deuxième infection ? | Open Subtitles | ماذا إن كان المريض تعرض لعدوى ثانية مثل الليجيونيلا؟ |
Le patient est allé en Thaïlande il y a 15 jours. | Open Subtitles | لقد سافر المريض في رحلة إلى تايلاند منذ أسبوعين |
A l'arrivée, ton patient est couché dans la rue. | Open Subtitles | عند وصولك، مريضك مستلقٍ ساكناً على الطريق |
Là, votre patient est en voie de guérison. | Open Subtitles | اما ان تبقى الصفقه و يبدء مريضك فى الشفاء |
Mon patient est un thérapeute. Ce n'est pas un psy. | Open Subtitles | من الصدفة أن مريضي طبيب نفسي لا أقابل أحد |
Le Commissaire aux droits du patient est assisté du Commissaire aux droits des patients des hôpitaux psychiatriques, qui a pour mission de protéger plus spécifiquement les droits des patients soignés dans ces établissements. | UN | كما يستعين المفوض المعني بحقوق المرضى بالمفوض المعني بحقوق المرضى في المستشفيات النفسية الذي ترمي مهمته إلى حماية حقوق المرضى الذين يتلقون الرعاية الصحية في مستشفيات الطب النفسي. |
l'un des bénéfice d'être un physicien c'est que tout patient est un rendez-vous galant potentiel. | Open Subtitles | طبيبة انه كل مريض هو حبيب محتمل |
Si le patient est sous dialyse, on a de nouveaux produits. | Open Subtitles | إن اختار المريض الديلزة فلدينا منتج يجب أن تتفقدوه |
Une étude pilote sur la culture de la sécurité du patient est menée dans les hôpitaux. | UN | تُنفّذ حالياً في مستشفيات ليتوانيا دراسة تجريبية عن ثقافة سلامة المريض. |
Nous ne pouvons pas nous permettre ce luxe quand le patient est la Terre mère. | UN | لا يسعنا أن نتحمل ذلك عندما يكون المريض أمنا الأرض. |
L'ensemble de l'opération fait l'objet d'une surveillance attentive, et la réaction du patient est suivie de près. | UN | وهذا الاجراء يتم الاشراف عليه عن كثب، كما تُرصد استجابة المريض بعناية. |
La deuxième, consistant à guérir le patient, est analogue à la conclusion d'un accord sur un programme de travail. | UN | أما الخطوة الثانية وهي علاج المريض من المرض فهي مناظرة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل. |
Si le patient est cyanosé, la respiration artificielle devrait être pratiquée avant toute administration d'atropine. | UN | وإذا كان المريض يعاني من الازرقاق فإنه يتعين إجراء تنفس صناعي أولاً ثم بعد ذلك يعطى كبريتات الأتروبين. |
La sortie de tout patient est soumise à des règles et procédures strictes et se fonde entièrement sur l'état du patient et sur les ordres du médecin. | UN | وإن تسريح أي مريض أمرٌ يخضع لقواعد وإجراءات صارمة ويستند بالكامل لحالة المريض وأوامر الطبيب. |
Vous admettez que votre patient est aimable, en bonne santé, et le renvoyez chez lui, ou vous considérez l'altruisme comme un symptôme. | Open Subtitles | يمكنك أن تعترف أن مريضك هو مجرد شاب لطيف وصحيح للغاية و ترسله للمنزل |
Tu sauras que ton patient est un meurtrier, et cela colorera ton jugement. | Open Subtitles | انتي ستعلمين ذلك، ان مريضك قاتل وستعملين على تلوين شعورك نحوه |
Vous devriez la virer pour insubordination, car elle a agi derrière mon dos, et mon patient est maintenant dans le coma. | Open Subtitles | يجب ان تطردوها بسبب العصيان لانها خالفت أوامري والآن مريضي في غيبوبة |
Quelqu'un peut m'expliquer comment mon patient est arrivé dans ce bloc sans que j'en sois informée ? | Open Subtitles | هل هناك من يشرح لي سبب وجود مريضي في غرفة العمليات بدون أن يعلمني أحد؟ |
Le Commissaire aux droits du patient est assisté du Commissaire aux droits des patients des hôpitaux psychiatriques, qui a pour mission de protéger plus spécifiquement les droits des patients soignés dans ces établissements. | UN | كما يستعين المفوض المعني بحقوق المرضى بالمفوض المعني بحقوق المرضى في المستشفيات النفسية الذي تتجلى مهمته في حماية حقوق المرضى الذين يتلقون الرعاية الصحية في مستشفيات الطب النفسي. |
Chaque patient est un parfait exemple d'un échec de l'évolution. | Open Subtitles | كل مريض هو مثال ممتاز لفشل تطوري |
Dawn, chaque patient est différent. | Open Subtitles | دون, كل مريض مختلف |