"pauvre gars" - Traduction Français en Arabe

    • الرجل المسكين
        
    • الوغد المسكين
        
    • يا للمسكين
        
    • رجل مسكين
        
    • الرجل الفقير
        
    • الشاب المسكين
        
    • الشخص المسكين
        
    • شاب مسكين
        
    • ولد مسكين
        
    • فتى مسكين
        
    • مسكيناً
        
    Comme ce pauvre gars, mort d'une crise cardiaque. Open Subtitles أجل ، كما حدث مع ذلك الرجل المسكين تُوفي بسبب أزمة قلبية
    Il a laissé ce pauvre gars comme un orphelin au pont de Brooklyn. Open Subtitles وترك الرجل المسكين كاليتيم على جسر بروكلين.
    La poulaille qui trimbale le pauvre gars comme si c'était des ordures. Open Subtitles الشرطيين يحملون الوغد المسكين وكأنه قمامة
    Merde. pauvre gars. J'ai géré le mamba. Open Subtitles اللعنة، يا للمسكين. للتو نجحت مع الأفعى.
    Écoutez, je suis un pauvre gars. J'ai peut-être fait une erreur. Open Subtitles اسمع يا سيدى,أنا رجل مسكين فحسب ربما بالفعل قد أخطأت
    Le pauvre gars n'a qu'un budget de 7000 $ par an, et il est censé protéger leur réseau de gens comme moi ? Open Subtitles الرجل الفقير يحصل فقط على ميزانية بمقدار 7000 في السنة و من المفترض به أن يحمي شركتهم من الأشخاص مثلي
    Parce que le pauvre gars tenait l'appareil à l'envers. Open Subtitles ‏ ‎لأنه... الشاب المسكين كان يحمل الكاميرا بالعكس
    Ils ont bousculé mon amie, puis, ils ont démoli ce pauvre gars. Open Subtitles لقد إرتطما بصديقي هنا و بعدها قاما.. قاما بفحت ذلك الشخص المسكين
    Oui, je pensais à ce que ce pauvre gars a traversé. Open Subtitles أجل، افكر فقط بشأن ما مر به هذا الرجل المسكين
    Ce pauvre gars a vu toute sa famille se faire massacrer par les serbes orthodoxes et les catholiques croates. Open Subtitles ذلك الرجل المسكين رأى عائلته بأسرها يذبحها الصرب الأرثذوكس والكروات الكاثوليك
    Parce que tout ceux qui écoutent ce pauvre gars hurler toute la nuit savent ce qu'il faut faire. Open Subtitles لأن كل من يجلس هناك مستمعاً لصرخات الرجل المسكين طوال الليل يعلم ما يجب فعله.
    Ouais, on dépose les puces on laisse ce pauvre gars ici. Open Subtitles أجل لكن لا يمكن أن نرمي الرقاقات ونترك الوغد المسكين
    C'est le pauvre gars qui a livré le tigre à votre ferme. Open Subtitles إن الوغد المسكين الذي أوصل النمر إلى مزرعتك.
    Merde. pauvre gars. J'ai géré le mamba. Open Subtitles اللعنة، يا للمسكين. للتو نجحت مع الأفعى.
    Non, il faut pas dire: "pauvre gars," mais: "Super opération." Open Subtitles المقصد ليس "يا للمسكين" المقصد هو تلك الجراحات المذهلة
    pauvre gars, il semble bouleversé. Open Subtitles رجل مسكين ، يبدو أنه حزين
    L'idée de magnifier une image en utilisant une lentille convexe remonte à longtemps, mais le pauvre gars qui a créé la première pair portable n'a droit à aucun mérite. Open Subtitles اعني فكره تكبير الصوره باستخدام عدسه محدبه والتي اصبحت قديمة ولكن الرجل الفقير الذي صنعها
    Allons à ce mariage pour dire à ce pauvre gars de passer à autre chose. Open Subtitles -كلا، كلا، أنا جاد . لنقتحم ذاك الزفاف لكي تستطيع إخبار هذا الشاب المسكين أن يتخطّاك.
    Kim, as-tu réellement tué ce pauvre gars? Open Subtitles كيم , هل فعلا قتلتي هذا الشخص المسكين ؟
    Ouais, continue ! pauvre gars. Il fait un peu froid dehors. Open Subtitles هيا، إستمروا! شاب مسكين.
    pauvre gars. Open Subtitles ولد مسكين
    pauvre gars. Open Subtitles أجل. فتى مسكين.
    Mon père, son père, et toute la lignée, ils sortaient, ils chopaient un pauvre gars, ils le ramenaient ici et... Open Subtitles أبي وأبوه وحتى بداية عائلتنا كانوا يذهبون ويمسكون مسكيناً ما ثمّ يحضرونه إلى هنا و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus