Acme au pays des merveilles. Bienvenue au pays des merveilles, fils | Open Subtitles | قمة بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, أبني |
Bienvenue au pays des merveilles. Quelque chose sur sa mère ? | Open Subtitles | مرحبًا بكِ في بلاد العجائب أي معلومات عن الأم؟ |
Oui, on peut envoyer ce gars au pays des merveilles. | Open Subtitles | أجل، بإمكاننا وضع هذا الرجل في بلاد العجائب. |
La reine veut savoir pourquoi tu es venu au pays des merveilles. | Open Subtitles | تريد الملكة أنْ تعرف سببَ ''مجيئك إلى ''وندرلاند. |
Tu n'as pas le pouvoir de me renvoyer au pays des merveilles. | Open Subtitles | لا تملكين القدرة لدفعي ثانية إلى "وندرلاند" |
Comme je l'ai aussi dit une fois, nous ne sommes pas au pays des merveilles. | UN | ولسنا، كما قلت مرة أيضاً، في نوع من بلاد العجائب. |
Les filles du pays des merveilles aiment les devinettes, non ? | Open Subtitles | إنكنَّ يا فتيات بلاد العجائب تعشقن الفوازير، صحيح؟ |
Elle s'appelle Acme Limited, mais en vérité ça s'appelle le pays des merveilles. | Open Subtitles | تدعى قمة الحدود ولكن في الحقيقة, تدعى بلاد العجائب |
Je n'étais plus au pays des merveilles, J'étais là, mais je peux toujours... | Open Subtitles | وبعدها لم أعد الى بلاد العجائب مرة أخرى انا هنا, ولكن لا زال يمكنني أن أقتل رجلا |
Acme au pays des merveilles. Bienvenue au pays des merveilles, fils. | Open Subtitles | في ذروة في بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, إبني |
Si vous voulez un emploi ici au pays des merveilles, nous pouvons vous faire passer notre test d'aptitude. | Open Subtitles | إن أردتَ وظيفة هنا في بلاد العجائب فيمكنك الخضوع لاختبار القياس |
J'ai visité les repères favoris des pirates... amateurs d'alice au pays des merveilles. | Open Subtitles | بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب |
Vous ne croyez pas en Dieu à cause d'Alice au pays des merveilles ? | Open Subtitles | انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب |
L'idée de départ pour la tournée, c'était à la fois Alice au pays des merveilles et Dorothée dans Le magicien d'Oz. | Open Subtitles | فكرة للجولة, كان كل من أليس في بلاد العجائب ودوروثي في ? |
Eh bien, Alice, on dirait que nous voila tout seuls au pays des merveilles. | Open Subtitles | حسنأ، يا أليس يبدو أننا أصبحنا بمفردنا فى بلاد العجائب |
Nous y voilà, mon amis. Le croisement entre Shangri-La et Alice aux pays des merveilles. | Open Subtitles | لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب |
Là, Alice au pays des merveilles, de Lewis Carroll. | Open Subtitles | والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول |
Ça a été distillé depuis le meilleur champignon du pays des merveilles. | Open Subtitles | هذا السائل مستخلص مِنْ أجود فطر في "وندرلاند" |
C'est pour ça que l'on ne peut pas quitter le pays des merveilles. Pas encore. | Open Subtitles | لهذا لا نستطيع مغادرة "وندرلاند" ليس الآن |
[Grognement] Il a fallu 500 hommes et la magie la plus puissante du pays des merveilles pour emprisonner le Jabberwocky. | Open Subtitles | تطلّب 500 رجل وأقوى سحر في "وندرلاند" لاحتجاز "الجبرووكي" |
Parce que tout le pays des merveilles tombera de lui-même pour me l'apporter. | Open Subtitles | لأنّ "وندرلاند" بأكملها ستتداعى لجلبه إليّ |
- Au pays des merveilles ? | Open Subtitles | وأخذك في رحلة سحرية الى أرض عجائب الشتاء بالتأكيد |