"pdg" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذي
        
    • تنفيذي
        
    • التنفيذى
        
    • التنفيذية
        
    • التنفيذيّ
        
    • الرؤساء التنفيذيين
        
    • المدراء
        
    • كمدير تنفيذى
        
    • مديرة تنفيذية
        
    • التنفيذيّة
        
    • مدير تنفيذى
        
    • تنفيذيين
        
    • المديرين التنفيذيين
        
    • رئيس شركة
        
    • رئيس الشركة
        
    Donc pas besoin de parler de ça... mais je pourrais car je suis le PDG. Open Subtitles لذلك لاداعي للكلام عن ذلك ولكن يمكنني الحديث عنه لأني المدير التنفيذي
    Alors le bureau d'Amy est éloigné de celui du PDG. Open Subtitles حسنا مكتب إيمي يوجد خارج مكتب الرئيس التنفيذي
    Je suis maintenant le PDG de l'entreprise, mais tout ce que vous avez traversé, c'est traumatisant. Open Subtitles اعلم انّي المدير التنفيذي لهذه الشركة لكن ما مررتي به ، كان صدمة
    Je vais tolérer ton bref règne de PDG contre des places VIP pour assister à ce désastre. Open Subtitles سأتغاضى عن عهدك القصير كرئيس تنفيذي في مقابل مِقعد في الصف الأمامي لمشاهدة هذه الكارثي، يبدو أمراً عادلاً.
    Je suis pas le PDG. Y a pas de PDG. Open Subtitles أنا لست المدير التنفيذى, لا يوجد مدير تنفيذى
    Donc qui voudrait poser sa candidature pour devenir le PDG d'Empire? Open Subtitles من الذي يريد أن يصبح المدير التنفيذي لإمباير ؟
    Mais nous avons de solides candidats au poste de PDG. Open Subtitles ولكن لدينا بعض المرشحين الاقوياء لمنصب الرئيس التنفيذي
    Derek faisait du chantage à une entreprise milliardaire, qui s'est avéré être celui de Jacob McGuire, fondateur et PDG. Open Subtitles ديريك كان يبتز شركة ملياريه، الذى تبين أنه يكون لجاكوب ماجواير المؤسس والرئيس التنفيذي للشركة.
    Francis Francis, le PDG de Toutou Co, a fait cette déclaration. Open Subtitles أدلى فرانسيس فرانسيس، الرئيس التنفيذي لشركة جرو، هذا الإعلان.
    En tant que fondateur et PDG d'Innovative, la mort de Richards ferait chuter le prix de l'action, rendant le propriétaire des actions instantanément riche. Open Subtitles بصفته المؤسس و الرئيس التنفيذي للشركة فستتسبب وفاة ريتشاردز فى أن تنخفض الأسهم كثيرا مما يجعل مالك الأسهم المباعة
    On a viré notre PDG, et il est parti avec à peine 50 millions. Open Subtitles فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة بعد أن اختلس 50 مليون دولار
    En tant que PDG, combien de vies mettez-vous en danger ? Open Subtitles إنكِ الرئيس التنفيذي لهذه الشركة. كم حياة تهددينها ؟
    Pour que le PDG se déplace, il devait être exceptionnel. Open Subtitles مؤكد أنه كان موظفاً إستثنائياً ليزوره الرئيس التنفيذي
    Actuellement, une femme est à la tête d'un conseil d'administration, et quatre femmes sont PDG d'entreprises publiques. UN وحالياً توجد امرأة تعمل رئيسة لمجلس إدارة، وأربع نساء يعملن في منصب المسؤول التنفيذي الأول للمؤسسات الحكومية.
    Le PDG était un pilote belge du nom de Ronald De Smet. UN وكان المدير التنفيذي لهذه الشركة طيارا بلجيكيا يدعى رونالد دي سميث.
    M. Francois Casanova, PDG de Strategic Risk Management (France) UN السيد فرانسوا كازانوفا، الموظف التنفيذي المسؤول، إدارة المخاطر الاستراتيجية، فرنسا
    On m'a décrit comme un "PDG calamiteux avec des fantasmes de flic." Open Subtitles والتي وصفتني كمدير تنفيذي شاذ وقع في اوهام الشرطة
    Un président de chaîne, un PDG, un candidat ? Open Subtitles رئيس شبكة ومدير اتصالات تنفيذي ومرشح نائب رئيس؟
    Je n'aurais pas dû lui enlever le poste de PDG. Open Subtitles لم يكن على ازاحته من منصب المدير التنفيذى
    L'ancienne PDG, Nancy, est ma sœur, mais nous sommes très différentes. Open Subtitles المديرة التنفيذية السابقة "نانسي" هي أختي، لكننا شخصان مختلفان.
    Alors, tu es le PDG de cette chaîne de supermarché ? Open Subtitles أفترض إذن أنّكَ الرئيس التنفيذيّ لتلك السلسلة من الأسواق؟
    Aux États-Unis, les femmes ne comptent que 2% de Présidents directeur généraux (PDG) dans les 500 sociétés répertoriées par la revue Fortune. UN وفي الولايات المتحدة تشكّل المرأة 2 في المائة فقط من الرؤساء التنفيذيين في شركات مجلة فورتشن الخمسمائة.
    Dans un institut réputé du Mouvement du Potentiel humain, suivi par de nombreux PDG tournés vers l'avenir. Open Subtitles في معهد محترم جداً لتطوير الإمكانات البشرية يذهب إليه كل المدراء التنفيذبين التقدميين.
    Nous aimerions restaurer votre statut de PDG avec un bonus en stock options revu à la hausse. Open Subtitles نريدك ان تستعيد منصبك كمدير تنفيذى وكرسيك مع علاوه كبيره وخيار حزمه الاسهم بالطبع الاعتذار مقبول
    On veut que cette histoire soit sur un candidat à la cour suprême volage, et pas sur une PDG et mère de deux enfants volage. Open Subtitles يجب أن تدور هذه القصة حول مرشح رئاسة المحكمة العليا، وليس حول مديرة تنفيذية وأم لولدين.
    Votre PDG s'est miraculeusement remise d'une paralysie grâce à une puce électronique biostimulante implantable. Open Subtitles مديرتكم التنفيذيّة تعافت أعجوبيًّا من الشلل بفضل رقاقة محفّز حيويّ صغيرة قابلة للزرع.
    Sept PDG sous serment qui mentent devant le Congrès et devant les caméras. Open Subtitles بطبيعة الحال. سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس.
    Pensant devoir la racheter, j'ai voulu me renseigner sur son PDG. Open Subtitles إعتقدت في البداية أنني مٌضطر للدفع لك، ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين أنا أتعامل معه،
    J'ai eu un très désagréable appel du PDG de Newett. Open Subtitles "لقد جائني اتصال غضب من رئيس شركة "نيويت
    Le jury aimerait que le PDG la lui lise. Open Subtitles لكني أعتقد أن المحلفين يودون سماع هذا من رئيس الشركة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus