Donc pas besoin de parler de ça... mais je pourrais car je suis le PDG. | Open Subtitles | لذلك لاداعي للكلام عن ذلك ولكن يمكنني الحديث عنه لأني المدير التنفيذي |
Alors le bureau d'Amy est éloigné de celui du PDG. | Open Subtitles | حسنا مكتب إيمي يوجد خارج مكتب الرئيس التنفيذي |
Je suis maintenant le PDG de l'entreprise, mais tout ce que vous avez traversé, c'est traumatisant. | Open Subtitles | اعلم انّي المدير التنفيذي لهذه الشركة لكن ما مررتي به ، كان صدمة |
Je vais tolérer ton bref règne de PDG contre des places VIP pour assister à ce désastre. | Open Subtitles | سأتغاضى عن عهدك القصير كرئيس تنفيذي في مقابل مِقعد في الصف الأمامي لمشاهدة هذه الكارثي، يبدو أمراً عادلاً. |
Je suis pas le PDG. Y a pas de PDG. | Open Subtitles | أنا لست المدير التنفيذى, لا يوجد مدير تنفيذى |
Donc qui voudrait poser sa candidature pour devenir le PDG d'Empire? | Open Subtitles | من الذي يريد أن يصبح المدير التنفيذي لإمباير ؟ |
Mais nous avons de solides candidats au poste de PDG. | Open Subtitles | ولكن لدينا بعض المرشحين الاقوياء لمنصب الرئيس التنفيذي |
Derek faisait du chantage à une entreprise milliardaire, qui s'est avéré être celui de Jacob McGuire, fondateur et PDG. | Open Subtitles | ديريك كان يبتز شركة ملياريه، الذى تبين أنه يكون لجاكوب ماجواير المؤسس والرئيس التنفيذي للشركة. |
Francis Francis, le PDG de Toutou Co, a fait cette déclaration. | Open Subtitles | أدلى فرانسيس فرانسيس، الرئيس التنفيذي لشركة جرو، هذا الإعلان. |
En tant que fondateur et PDG d'Innovative, la mort de Richards ferait chuter le prix de l'action, rendant le propriétaire des actions instantanément riche. | Open Subtitles | بصفته المؤسس و الرئيس التنفيذي للشركة فستتسبب وفاة ريتشاردز فى أن تنخفض الأسهم كثيرا مما يجعل مالك الأسهم المباعة |
On a viré notre PDG, et il est parti avec à peine 50 millions. | Open Subtitles | فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة بعد أن اختلس 50 مليون دولار |
En tant que PDG, combien de vies mettez-vous en danger ? | Open Subtitles | إنكِ الرئيس التنفيذي لهذه الشركة. كم حياة تهددينها ؟ |
Pour que le PDG se déplace, il devait être exceptionnel. | Open Subtitles | مؤكد أنه كان موظفاً إستثنائياً ليزوره الرئيس التنفيذي |
Actuellement, une femme est à la tête d'un conseil d'administration, et quatre femmes sont PDG d'entreprises publiques. | UN | وحالياً توجد امرأة تعمل رئيسة لمجلس إدارة، وأربع نساء يعملن في منصب المسؤول التنفيذي الأول للمؤسسات الحكومية. |
Le PDG était un pilote belge du nom de Ronald De Smet. | UN | وكان المدير التنفيذي لهذه الشركة طيارا بلجيكيا يدعى رونالد دي سميث. |
M. Francois Casanova, PDG de Strategic Risk Management (France) | UN | السيد فرانسوا كازانوفا، الموظف التنفيذي المسؤول، إدارة المخاطر الاستراتيجية، فرنسا |
On m'a décrit comme un "PDG calamiteux avec des fantasmes de flic." | Open Subtitles | والتي وصفتني كمدير تنفيذي شاذ وقع في اوهام الشرطة |
Un président de chaîne, un PDG, un candidat ? | Open Subtitles | رئيس شبكة ومدير اتصالات تنفيذي ومرشح نائب رئيس؟ |
Je n'aurais pas dû lui enlever le poste de PDG. | Open Subtitles | لم يكن على ازاحته من منصب المدير التنفيذى |
L'ancienne PDG, Nancy, est ma sœur, mais nous sommes très différentes. | Open Subtitles | المديرة التنفيذية السابقة "نانسي" هي أختي، لكننا شخصان مختلفان. |
Alors, tu es le PDG de cette chaîne de supermarché ? | Open Subtitles | أفترض إذن أنّكَ الرئيس التنفيذيّ لتلك السلسلة من الأسواق؟ |
Aux États-Unis, les femmes ne comptent que 2% de Présidents directeur généraux (PDG) dans les 500 sociétés répertoriées par la revue Fortune. | UN | وفي الولايات المتحدة تشكّل المرأة 2 في المائة فقط من الرؤساء التنفيذيين في شركات مجلة فورتشن الخمسمائة. |
Dans un institut réputé du Mouvement du Potentiel humain, suivi par de nombreux PDG tournés vers l'avenir. | Open Subtitles | في معهد محترم جداً لتطوير الإمكانات البشرية يذهب إليه كل المدراء التنفيذبين التقدميين. |
Nous aimerions restaurer votre statut de PDG avec un bonus en stock options revu à la hausse. | Open Subtitles | نريدك ان تستعيد منصبك كمدير تنفيذى وكرسيك مع علاوه كبيره وخيار حزمه الاسهم بالطبع الاعتذار مقبول |
On veut que cette histoire soit sur un candidat à la cour suprême volage, et pas sur une PDG et mère de deux enfants volage. | Open Subtitles | يجب أن تدور هذه القصة حول مرشح رئاسة المحكمة العليا، وليس حول مديرة تنفيذية وأم لولدين. |
Votre PDG s'est miraculeusement remise d'une paralysie grâce à une puce électronique biostimulante implantable. | Open Subtitles | مديرتكم التنفيذيّة تعافت أعجوبيًّا من الشلل بفضل رقاقة محفّز حيويّ صغيرة قابلة للزرع. |
Sept PDG sous serment qui mentent devant le Congrès et devant les caméras. | Open Subtitles | بطبيعة الحال. سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس. |
Pensant devoir la racheter, j'ai voulu me renseigner sur son PDG. | Open Subtitles | إعتقدت في البداية أنني مٌضطر للدفع لك، ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين أنا أتعامل معه، |
J'ai eu un très désagréable appel du PDG de Newett. | Open Subtitles | "لقد جائني اتصال غضب من رئيس شركة "نيويت |
Le jury aimerait que le PDG la lui lise. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن المحلفين يودون سماع هذا من رئيس الشركة هنا |