"pensais pas" - Traduction Français en Arabe

    • أكن أعتقد
        
    • لم أعتقد
        
    • أكن أظن
        
    • أكن أعرف
        
    • لم أظن
        
    • أكن أعلم
        
    • لم اعتقد
        
    • أكن أتوقع
        
    • أكن أفكر
        
    • اكن اعتقد
        
    • أكن أعني
        
    • لَمْ أُفكّرْ
        
    • اكن اظن
        
    • أكن أدري
        
    • أكن أظنّ
        
    Je ne pensais pas qu'elle aurait à le faire si vite. Open Subtitles لم أكن أعتقد بأنها ستضظر . لإستخدامها بهذه السرعة
    Je ne pensais pas que j'aurais eu le courage de la voir comme ça. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني يمكن أن تأخذ رؤيتها من هذا القبيل.
    Je ne pensais pas avoir de nuit de noce du tout. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أني كنت سأحضى حتى بليلة زفاف.
    Je ne pensais pas que ce serait pour un crime contre l'un des nôtres. Open Subtitles لم أكن أظن إنها ستكون من أجل جريمة قتل واحد منا.
    Mais je ne pensais pas que tu serais assez stupide pour le faire ! Open Subtitles فقط لم أكن أعرف أنك غبي بما فيه الكفاية لتطبيق هذا
    Et quand j'ai accepté de vous acquérir, je ne pensais pas que j'en aurais eu besoin. Open Subtitles ضدي كـ مطرقة وعندما وافقت على التشارك معكِ لم أظن أن علي ذلك
    C'est ma faute. Je ne pensais pas que ça ferait ça. Open Subtitles هذا خطأي، لم أكن أعلم لم أتوقع حدوث هذا.
    Parce que tu es le Pharaon, et je ne pensais pas que tu devais être dérangé pour des bétises alors que ton peuple se fait brûler vif. Open Subtitles لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء
    Zoila, je ne pensais pas que tu avais encore des choses à me dire. Open Subtitles زويلا، لم أكن أعتقد كان لديك أي شيء أكثر ليقول لي.
    Car j'étais avec cet homme depuis si longtemps... et je ne pensais pas que tu viendrais, et j'étais vraiment terrifiée. Open Subtitles لأنني كنت مع هذا الرجل لفترة طويلة، ولم أكن أعتقد أنك قادم، وكنت مجرد خائفة حقا.
    Ouais, mais je ne pensais pas qu'il agirait aussi vite. Open Subtitles نعم، لم أكن أعتقد بأنه سيتقدم بهذه السرعة
    Je ne pensais pas que j'allais le dire, mais elle va vraiment me manquer. UN لم أكن أعتقد أنني سأقول ذلك ولكنني حقاً حقاً سأفتقدها وسأتابع أعمالها من بعد.
    Je pensais pas que tu appellerais, mais, euh, j'en suis ravi. Open Subtitles . لم أعتقد بأنك ستتصلين . ولكنني سعيدٌ بفعلتك
    Je ne pensais pas que vous auriez le cran de m'appeler. Open Subtitles لم أعتقد أنّك شجاع بما يكفي للقيام بهذا الإتصال.
    Tu sais, au début, je pensais pas vouloir la rencontrer. Open Subtitles أتعلم, في البداية, لم أعتقد أنني اريد مقابلتها
    Je ne te le demanderai pas si je ne pensais pas que tu es qualifiée. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك ذلك لو لم أكن أظن أنك مؤهلة لفعلها.
    Vu que je ne savais rien à rien, je ne pensais pas que ce serait bien. Open Subtitles لأني لم أكن أعرف ما كنت أفعله أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً
    Je ne pensais pas que nous verrions un ours lippu faire. Open Subtitles لم أظن أبدًا أن نرى الدب الكسلان يفعل ذلك
    Je ne pensais pas qu'une fleur des champs pouvait éclore à l'intérieur. Open Subtitles لم أكن أعلم بانه ممكن لزهرة برية لتزدهر في الداخل
    Je n'aurais pas écrit ou appelé si je ne pensais pas que tu le méritais. Open Subtitles لن اقوم بكتابه توصيه او الاتصال إذا لم اعتقد بأنك تستحق ذلك
    Comme une jeune fille, je ne pensais pas un jour être entourée par tant de cadavres. Open Subtitles كطفلة صغيرة، لم أكن أتوقع بأنني سأكون محاطة بعدد كبير من جثث الموتى
    Si je ne pensais pas au meilleur pour mes enfants, je ne serais pas là. Open Subtitles إذا لم أكن أفكر حول ما هو أفضل لأولادي لن أكون هنا
    Je ne pensais pas que le feu propagerait si vite. Open Subtitles لم اكن اعتقد ان النيران ستنتشر بتلك السرعة
    Je ne le pensais pas. J'étais juste frustré. Open Subtitles لمْ أكن أعني ذلك، فقد كنتُ مُحبطاً فحسب.
    Je ne pensais pas que tu serais parti si longtemps. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ أنت سَتُختَفي طويل جداً.
    C'est ce que j'ai toujours voulu être, et j'avais trop peur de te le dire parce que je ne pensais pas que tu me voulais. Open Subtitles هذه هي التي اردت دائما ان اكونه وكنت خائفة جدا أن اخبرك بذلك لأنني لم اكن اظن بانك سوف تحبني
    Je ne pensais pas qu'on pouvait geler à Miami. Open Subtitles لم أكن أدري أنّه يمكنكِ أنْ تتجمدي في ميامي.
    Oh, ouais. Quand j'ai dit chacun son tour pour surveiller les gosses, Je ne pensais pas qu'un jour ce serait mon tour. Open Subtitles حينما قلنا أننا سنتعاقب الأدوار في مراقبة كلّ الأطفال، لم أكن أظنّ أنه سيكون دوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus