En ce moment, le plus amer de toute ma vie, je pense à toi. | Open Subtitles | والآن.. فأكثر الأشياء سوءاً في حياتي، هي عندما أفكر بكِ. |
Alors... l'important, c'est que je pense à toi ici, Diane, et que je t'aime. | Open Subtitles | لذا.. ما يهم الآن.. أنني أفكر بكِ هنا, وأنني أحبّك. |
Je pense à toi et toi et moi, on a vécu beaucoup plus en 5 ans que la plupart des gens dans toute une vie. | Open Subtitles | إنّي أفكر فيك وفي كيف أنّه خلال الـ 5 سنين الماضية جمع بيني وبينك تاريخ أكثر مما قد يحظى به أغلب الناس خلال عمر. |
Mais sérieusement! On est tout le temps ensemble. Même quand on est pas ensemble, je pense à toi sans arrêt! | Open Subtitles | كلاّ، لكن بصراحة نحن نمضي جلَّ وقتنا مع بعض، حتى عندما لا نكون معاً أنا أفكر فيكِ فقط. |
C'est moi, je traînasse... je regarde des photos de toi bébé... je pense à toi. | Open Subtitles | هذا أنا أجلس في الأرجاء فقط أنظر إلى صور طفلك أفكّر بك |
Je pense à toi tous les jours depuis dix ans. Je parie que tu penses à moi aussi. | Open Subtitles | كنت أفكر بكِ على مدى العشر أعوام الماضية ولكنِك فَكرتى بى أيضا |
Je suis désolé, Case, mais quand je pense à toi et à Cappie, je perds les pédales. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، كايس لكن عندما أفكر بكِ مع كابي، نوعـاً مـا أفْقدُ أعصابي |
Je pense à toi depuis que c'est arrivé. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بكِ منذ أن سمعت الحادثة |
En cette heure tardive, je pense à toi et à tout ce que tu as sacrifié à ce combat. | Open Subtitles | في هذه الساعة المتأخرة، أفكر فيك وكل ماضحيتِ به لأجل هذا النضال. |
Je sais que tu es très occupée avec la natation, l'école et toutes tes autres activités, mais je pense à toi. | Open Subtitles | أعلم أنك منشغلة بالسباحة والمدرسة وكل الأشياء الأخرى التي تقومين بها ولكني أفكر فيك |
Et quand je pense à toi, je regarde en l'air et je peux voir ton visage, le visage de ma mère. | Open Subtitles | في أي وقت أفكر فيك يمكنني النظر للأعلى وتذكر وجهك وجه أمي |
Je pense à toi et j'espère qu'on pourra en profiter ce soir. | Open Subtitles | أنا أفكر فيكِ و أرجو اننا نستطيع جعل هذه الليلة لصالحنا |
J'ai peur de l'avenir, mais quand je pense à toi, ça m'aide à continuer. | Open Subtitles | أنا خائفٌ من المستقبل لكن عندما أفكر فيكِ أعرف، بأنني قادر على أن أواصل |
Et bien, je vais garer ma voiture devant l'allée plutôt que dedans. Comme ça tu sauras que je pense à toi. | Open Subtitles | إذًا، سأوقف سيّارتي أمام ممر المنزل بدلًا من داخله. حينها ستدري أني أفكّر بك. |
C'est marrant, parce que quand je pense à toi, je pense à toi au resto dans cet uniforme. | Open Subtitles | ولكن هذا مضحك لأنني كل ما أفكر فيكي اتذكركي في هذا المطعم في هذا الزي |
A chaque fois qu'elle pense à toi, elle est toute humectée. | Open Subtitles | في كل مره تفكر فيك و تراك.. فأنها تهيج |
Je voulais juste t'écrire une lettre pour te dire que je pense à toi. | Open Subtitles | انا فقط ارسلك ببطاقة البريد لكي أقول انني لازلت افكر بك |
Je voulais te parler. Je pense à toi ! | Open Subtitles | اردت التحدث اليكِ فقط , لقد كنتُ افكر بكِ |
Mais maintenant je ne pense à toi qu'avec tendresse et remords. | Open Subtitles | لكني الآن أفكّر بكِ والرّقة والندم يغمُرانني. |
Parfois je pense à toi comme maman, et d'autres fois comme à cette personne intéressante qui vit chez nous. | Open Subtitles | أحيانًا أفكّر فيك كأمي. و أحيانًا أخرى فقط كهذا الشخص المثير للإهتمام الذي يعيش في منزلنا. |
Tu penses toujours aux autres. Tu crois que personne ne pense à toi. | Open Subtitles | دائمًا تفكّر بغيرك، بعدئذٍ تغضب لأن لا أحد يفكّر بك. |
Si tu penses à moi tout le temps, moi, je pense à toi tout le temps. | Open Subtitles | تفكرين في طوال الوقت. انا افكر فيك طوال الوقت. |
Dire le nom de la personne qui pense à toi, ça arrête le hoquet. | Open Subtitles | يقولون, إذا فكرت في شخص الذي يفكر بك ستتوقف الحازوقة |
Parfois, quand c'est calme au boulot, je pense à toi. | Open Subtitles | فى بعض الايام عندما كنتِ هادئه الجميع كانوا يفكرون بكِ |
C'est une évidence, mais quand je pense à toi, je revois une jeune dégingandée trop grande pour son âge, mal à l'aise dans sa peau. | Open Subtitles | اقصد , اعلم ان هذا واضح ولكن عندما فكرت بك ، لا زالت ارى فتاة صغيرة نحيلة |