Cette tâche revient essentiellement aux protagonistes eux-mêmes, et je pense qu'ils s'en chargeront en temps utile. | UN | فتلك مهمة يضطلع بها أساسا اﻷطراف الفاعلون أنفسهم والتي أعتقد أنهم سيقومون بها في الوقت المناسب. |
Je pense qu'ils espéraient mettre le feu à ce mec dans sa voiture Avec tout ce qu'il avait sur lui. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يأملون إحراق هذا الرجل في سيارته جنبا إلى جنب مع كل شيء معه |
Je pense qu'ils ont dû revoir leurs priorités. | Open Subtitles | اعتقد انهم فكروا بإن يجب ان تحصل على أولوياتها |
Je pense qu'ils veulent que tu reviennes en un seul morceau. | Open Subtitles | و أظن أنهم بحاجة لعودتك أنهم بحاجة لعودتك كاملًا |
Je ne pense pas qu'ils veulent nous prendre. Je pense qu'ils veulent nous tuer. | Open Subtitles | لا أظنهم يحاولون أخذنا بل أظنهم يحاولون قتلنا. |
Je pense qu'ils se foutent de 100 personnes au hasard, bébé. | Open Subtitles | لا أعتقد انهم يهتمون بشأن 100 شخص عشوائي، عزيزتي |
Je pense qu'ils peuvent investir quelques heures de leur journée. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يمكن تجنيب قليلة ساعات من يومهم. |
Je pense qu'ils ont déjà rassemblé quelques-uns de ces monstres. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أمسكوا بعضا من تلك الوحوش مسبقا |
Je ne pense pas, Papa. Je pense qu'ils apprécieront ma loyauté. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك يا أبي أعتقد أنهم يقدّرون ولائي |
Je pense qu'ils ont trouvé l'argent dans la poche droite et les clefs dans la gauche. | Open Subtitles | أعتقد أنهم وجدوا المال في جيبه الأيمن و المفاتيح وجدوها في جيبه الأيسر |
Non, je pense qu'ils nous diraient si un astéroïde aller nous heurter. | Open Subtitles | اعتقد انهم سيخبروننا ان كان هناك مذنب سيرتطم بالأرض |
Je pense qu'ils sont sur le point de déménager, mais ils sont toujours répertoriés en service. | Open Subtitles | اعتقد انهم ينتقلون، لكنهم مازالوا مدرجين في الخدمة |
Mais je pense qu'ils le feront. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ولكنني أظن أنهم لربما سيفعلون ذلك |
Je pense qu'ils apprécieront le moment avec le gode. | Open Subtitles | أظن أنهم قد يستمتعون بفاصل الجلسة الجنسية. |
J'ai du mal à compter avec mes doigts, mais je pense qu'ils sont plus nombreux. | Open Subtitles | أنا لست ممتاز في العد لكني أظنهم يفوقننا عدداً |
Je pense qu'ils ont engagé les gens pour qui je travaillais. | Open Subtitles | لكنني أعتقد انهم أستأجروا الناس الذين كنت أعمل لديهم |
Sept enfants ont été portés disparus; comme leurs corps n'ont pas été retrouvés dans les jours suivants, on pense qu'ils ont été enlevés. | UN | وأفيد عن اختفاء سبعة أطفال؛ ونظرا لعدم العثور على جثتهم في اﻷيام التي أعقبت الهجوم، ساد الاعتقاد بأنهم اختطفوا. |
Je pense qu'ils sont heureux d'être vivant. C'est mieux que l'alternative. | Open Subtitles | أظن بأنهم سعداء لأنهم أحياء هذا أفضل من البديل |
je pense qu'ils ont besoin de moi ici peut-être que je pourrais te rendre visite de temps en temps | Open Subtitles | . اعتقد بأنهم في حاجة الي هنا . ربما يمكنني زيارتك , في وقتٍ ما |
Il pense qu'ils ont été radicalisés avant qu'ils n'arrivent ici. | Open Subtitles | يعتقد أنهم تطرفوا قبل أن يصلوا إلي هنا |
C'est juste que le vieux pense qu'ils reviendront, alors... on va au quartier général de Faraldo. | Open Subtitles | كما أنَّ الرجل العجوز يعتقد بأنَّهم سيعاودونَ كرتهم نحنُ ذاهبانِ إلى مقر "فورالدوا" الرئيسي |
Moi, je pense qu'ils seraient reconnaissants. | Open Subtitles | اما أنا فأعتقد بأنهم سيكونون ممتنين |
On pense qu'ils sont reliés au prochain Cavalier. C'est pour ça qu'on essaie de localiser précisément le leader. | Open Subtitles | نعتقد أنهم على صلة بالفارس التالي لذلك نحاول الوصول إلى قائدهم |
Bien sur, il y a eu quelques obstacles, des gens qui entraient avec peine en 2015, mais, oui, je pense qu'ils le méritent. | Open Subtitles | بالتأكيد كان هناك بعض العقبات الناس يفهمون بصعوبة في عام 2015 ولكن نعم أظن انهم يستحقون ذلك |
Ce sont les meilleurs potes. Je pense qu'ils étaient aussi dans l'escroquerie. | Open Subtitles | إنهما صديقان مقرّبان, أعتقد أنهما مشتركان بهذا الإحتيال. |
Je pense qu'ils ont mal compris ce qui est arrivé. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم أسائوا فهم ما قد حدث. أعتقد أنّهم أسائوا فهمها فحسب. |